Psalms 122

Fihirana fiakarana. Nataon'i Davida. FALY aho, raha hoy izy ireo tamiko: Andeha isika ho any an-tranon'i Jehovah.
Een lied Hammaaloth, van David. Ik verblijd mij in degenen, die tot mij zeggen: Wij zullen in het huis des HEEREN gaan.
Ny tongotray efa mijoro Eo anatin'ny vavahadinao, ry Jerosalema ô,
Onze voeten zijn staande in uw poorten, o Jeruzalem!
Dia ianao ry Jerosalema, izay efa vita Tahaka ny tanàna efa voalamina tsara;
Jeruzalem is gebouwd, als een stad, die wel samengevoegd is;
Any no iakaran'ny firenena,Dia ireo firenen'i Jehovah (Lalàna amin'ny Isiraely izany). Mba hisaotra ny anaran'i Jehovah.
Waarheen de stammen opgaan, de stammen des HEEREN, tot de getuigenis Israëls, om den Naam des HEEREN te danken.
Fa any no misy seza fitsarana mipetraka, Dia ny seza fiandrianan'ny mpianakavin'i Davida.
Want daar zijn de stoelen des gerichts gezet, de stoelen van het huis van David.
Mangataha fiadanana ho an'i Jerosalema; Hambinina anie izay tia anao;
Bidt om den vrede van Jeruzalem; wel moeten zij varen, die u beminnen.
Fiadanana anie ho ao anatin'ny mandanao; Fanambinana anie ho ao an-dapanao
Vrede zij in uw vesting, welvaren in uw paleizen.
Noho ny rahalahiko sy ny namako No hanaovako hoe Fiadanana anie ho ao anatinao.
Om mijner broederen en mijner vrienden wil, zal ik nu spreken, vrede zij in u!
Noho ny tranon'i Jehovah Andriamanitsika Dia hitady izay hahatsara anao aho.
Om des huizes des HEEREN, onzes Gods wil, zal ik het goede voor u zoeken.