Psalms 28

Unto thee will I cry, O LORD my rock; be not silent to me: lest, if thou be silent to me, I become like them that go down into the pit.
David ad te Domine clamabo Fortis meus ne obsurdescas mihi ne forte tacente te mihi conparer his qui descendunt in lacum
Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee, when I lift up my hands toward thy holy oracle.
audi Domine deprecationem meam cum clamavero ad te cum levavero manus meas ad oraculum sanctum tuum
Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity, which speak peace to their neighbours, but mischief is in their hearts.
ne trahas me cum impiis et cum operantibus iniquitatem qui loquuntur pacem cum amicis suis et est malum in corde eorum
Give them according to their deeds, and according to the wickedness of their endeavours: give them after the work of their hands; render to them their desert.
da eis secundum opus suum et secundum malum adinventionum suarum iuxta opus manuum suarum da eis redde retributionem suam illis
Because they regard not the works of the LORD, nor the operation of his hands, he shall destroy them, and not build them up.
quoniam non intellegunt opera Domini et opus manuum eius destrues eos et non aedificabis
Blessed be the LORD, because he hath heard the voice of my supplications.
benedictus Dominus qui audivit vocem deprecationis meae
The LORD is my strength and my shield; my heart trusted in him, and I am helped: therefore my heart greatly rejoiceth; and with my song will I praise him.
Dominus fortitudo mea et scutum meum in ipso confisum est cor meum et habui adiutorium gavisum est cor meum et in cantico meo confitebor illi
The LORD is their strength, and he is the saving strength of his anointed.
Dominus fortitudo mea et robur salutarium christi sui est
Save thy people, and bless thine inheritance: feed them also, and lift them up for ever.
salva populum tuum et benedic hereditati tuae et pasce eos et subleva eos usque in sempiternum