Psalms 130

Out of the depths have I cried unto thee, O LORD.
canticum graduum de profundis clamavi ad te Domine
Lord, hear my voice: let thine ears be attentive to the voice of my supplications.
Domine exaudi vocem meam fiant aures tuae intendentes ad vocem deprecationis meae
If thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?
si iniquitates observabis Domine Domine quis sustinebit
But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared.
quia tecum est propitiatio cum terribilis sis sustinui Dominum sustinuit anima mea et verbum eius expectavi
I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope.
anima mea ad Dominum
My soul waiteth for the Lord more than they that watch for the morning: I say, more than they that watch for the morning.
a vigilia matutina usque ad vigiliam matutinam expectet Israhel Dominum
Let Israel hope in the LORD: for with the LORD there is mercy, and with him is plenteous redemption.
quia apud Dominum misericordia et multa apud eum redemptio
And he shall redeem Israel from all his iniquities.
et ipse redimet Israhel ex omnibus iniquitatibus eius