Psalms 16

Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.
Золота пісня Давадова. Хорони мене, Боже, я бо до Тебе вдаюся!
O my soul, thou hast said unto the LORD, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee;
Я сказав Господеві: Ти Бог мій, добро моє тільки в Тобі!
But to the saints that are in the earth, and to the excellent, in whom is all my delight.
До святих, які на землі, що шляхетні вони, до них все жадання моє!
Their sorrows shall be multiplied that hasten after another god: their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips.
Нехай множаться смутки для тих, хто набув собі інших богів, я не буду приносить їм ливної жертви із крови, і їхніх імен не носитиму в устах своїх!
The LORD is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.
Господь то частина спадку мого та чаші моєї, Ти долю мою підпираєш!
The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
Частки припали для мене в хороших місцях, і гарна для мене спадщина моя!
I will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.
Благословляю я Господа, що радить мені, навіть ночами навчають мене мої нирки.
I have set the LORD always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved.
Уявляю я Господа перед собою постійно, бо Він по правиці моїй, й я не буду захитаний!
Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope.
Через те моє серце радіє та дух веселиться, і тіло моє спочиває безпечно!
For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.
Бо Ти не опустиш моєї душі до шеолу, не попустиш Своєму святому побачити тління!
Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore.
Дорогу життя Ти покажеш мені: радість велика з Тобою, завжди блаженство в правиці Твоїй!