Psalms 16

Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.
Michtham de David. GUÁRDAME, oh Dios, porque en ti he confiado.
O my soul, thou hast said unto the LORD, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee;
Dijiste, oh alma mía, á JEHOVÁ: Tú eres el Señor: Mi bien á ti no aprovecha;
But to the saints that are in the earth, and to the excellent, in whom is all my delight.
Sino á los santos que están en la tierra, Y á los íntegros: toda mi afición en ellos.
Their sorrows shall be multiplied that hasten after another god: their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips.
Multiplicaránse los dolores de aquellos que sirven diligentes á otro dios: No ofreceré yo sus libaciones de sangre, Ni en mis labios tomaré sus nombres.
The LORD is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.
JEHOVÁ es la porción de mi parte y de mi copa; Tú sustentarás mi suerte.
The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
Las cuerdas me cayeron en lugares deleitosos, Y es hermosa la heredad que me ha tocado.
I will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.
Bendeciré á JEHOVÁ que me aconseja: Aun en las noches me enseñan mis riñones.
I have set the LORD always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved.
Á JEHOVÁ he puesto siempre delante de mí: Porque está á mi diestra no seré conmovido.
Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope.
Alegróse por tanto mi corazón, y se gozó mi gloria: También mi carne reposará segura.
For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.
Porque no dejarás mi alma en el sepulcro; Ni permitirás que tu santo vea corrupción.
Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore.
Me mostrarás la senda de la vida: Hartura de alegrías hay con tu rostro; Deleites en tu diestra para siempre.