Psalms 27

The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear? the LORD is the strength of my life; of whom shall I be afraid?
Dávidé. Az Úr az én világosságom és üdvösségem: kitől féljek? Az Úr az én életemnek erőssége: kitől remegjek?
When the wicked, even mine enemies and my foes, came upon me to eat up my flesh, they stumbled and fell.
Ha gonoszok jőnek ellenem, hogy testemet egyék: szorongatóim és elleneim - ők botlanak meg és hullanak el.
Though an host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, in this will I be confident.
Ha tábor fog körül, nem fél szívem; habár had támad reám, mégis *ő benne* bízom én.
One thing have I desired of the LORD, that will I seek after; that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to behold the beauty of the LORD, and to enquire in his temple.
Egyet kérek az Úrtól, azért esedezem: hogy lakhassam az Úr házában életemnek minden idejében; hogy nézhessem az Úrnak szépségét és gyönyörködhessem az ő templomában.
For in the time of trouble he shall hide me in his pavilion: in the secret of his tabernacle shall he hide me; he shall set me up upon a rock.
Bizony elrejt engem az ő hajlékába a veszedelem napján; eltakar engem sátrának rejtekében, sziklára emel fel engem.
And now shall mine head be lifted up above mine enemies round about me: therefore will I offer in his tabernacle sacrifices of joy; I will sing, yea, I will sing praises unto the LORD.
Most is felül emeli fejemet ellenségeimen, a kik körültem vannak, és én az ő sátorában örömáldozatokkal áldozom, énekelek és zengedezek az Úrnak.
Hear, O LORD, when I cry with my voice: have mercy also upon me, and answer me.
Halld meg, Uram, hangomat - hívlak! Irgalmazz nékem és hallgass meg engem!
When thou saidst, Seek ye my face; my heart said unto thee, Thy face, LORD, will I seek.
Helyetted mondja a szívem: Az én orczámat keressétek! A te orczádat keresem, oh Uram!
Hide not thy face far from me; put not thy servant away in anger: thou hast been my help; leave me not, neither forsake me, O God of my salvation.
Ne rejtsd el orczádat előlem; ne utasítsd el szolgádat haraggal; te voltál segítőm, ne taszíts el és ne hagyj el engem, üdvösségemnek Istene!
When my father and my mother forsake me, then the LORD will take me up.
Ha atyám és anyám elhagynának is, az Úr magához vesz engem.
Teach me thy way, O LORD, and lead me in a plain path, because of mine enemies.
Taníts meg engem a te útadra, oh Uram! Vezérelj engem egyenes ösvényen, az én üldözőim miatt.
Deliver me not over unto the will of mine enemies: for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty.
Ne adj át engem szorongatóim kivánságának, mert hamis tanúk támadnak ellenem, és erőszakot lihegnek.
I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the LORD in the land of the living.
Bizony hiszem, hogy meglátom az Úr jóságát az élőknek földén!
Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the LORD.
Várjad az Urat, légy erős; bátorodjék szíved és várjad az Urat.