Psalms 130

Out of the depths have I cried unto thee, O LORD.
Grádicsok éneke. A mélységből kiáltok hozzád, Uram!
Lord, hear my voice: let thine ears be attentive to the voice of my supplications.
Uram, hallgasd meg az én szómat; legyenek füleid figyelmetesek könyörgő szavamra!
If thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?
Ha a bűnöket számon tartod, Uram: Uram, kicsoda maradhat meg?!
But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared.
Hiszen te nálad van a bocsánat, hogy féljenek téged!
I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope.
Várom az Urat, várja az én lelkem, és bízom az ő igéretében.
My soul waiteth for the Lord more than they that watch for the morning: I say, more than they that watch for the morning.
*Várja* lelkem az Urat, jobban, mint az őrök a reggelt, az őrök a reggelt.
Let Israel hope in the LORD: for with the LORD there is mercy, and with him is plenteous redemption.
Bízzál Izráel az Úrban, mert az Úrnál van a kegyelem, és bőséges nála a szabadítás!
And he shall redeem Israel from all his iniquities.
Meg is szabadítja ő Izráelt minden ő bűnéből.