Psalms 122

I was glad when they said unto me, Let us go into the house of the LORD.
Grádicsok éneke, Dávidtól. Örvendezek, mikor mondják nékem: Menjünk el az Úr házába!
Our feet shall stand within thy gates, O Jerusalem.
Ott álltak a mi lábaink a te kapuidban, oh Jeruzsálem!
Jerusalem is builded as a city that is compact together:
Jeruzsálem, te *szépen* épült, mint a jól egybeszerkesztett város!
Whither the tribes go up, the tribes of the LORD, unto the testimony of Israel, to give thanks unto the name of the LORD.
A hová feljárnak a nemzetségek, az Úrnak nemzetségei, bizonyságul Izráelnek, az Úr nevének tiszteletére.
For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David.
Mert ott ülnek az ítélőszékek, Dávid házának székei.
Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee.
Könyörögjetek Jeruzsálem békességéért; legyenek boldogok a téged szeretők!
Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces.
Békesség legyen a te várfalaid között, csendesség a te palotáidban.
For my brethren and companions' sakes, I will now say, Peace be within thee.
Atyámfiaiért és barátaimért hadd mondhassam: béke veled!
Because of the house of the LORD our God I will seek thy good.
Az Úrnak, a mi Istenünknek házáért hadd kivánhassak jót tenéked!