Psalms 98

O sing unto the LORD a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.
برای خداوند سرودی تازه بسرایید، زیرا او کارهای شگفت‌انگیز انجام داده است، او با قدرت بازوی مقدّس خود پیروز شده است.
The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.
خداوند پیروزی خود را اعلام کرد و قدرت نجات بخش خود را به سایر ملل نشان داد.
He hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
او با صداقت و محبّت پایدار خود به قولی که به قوم اسرائیل داده بود وفا کرد و تمام مردم جهان، پیروزی خدای ما را مشاهده کردند.
Make a joyful noise unto the LORD, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.
ای سا‌کنان زمین، با شادی برای خداوند سرود بخوانید، با سرودهای خود و آواز شادی او را بپرستید.
Sing unto the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.
خداوند را با بربط و سرود ستایش کنید.
With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King.
شیپور و سُرنا را به صدا درآورید و با فریاد شادی برای خداوند، پادشاه ما بسرایید.
Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
دریا و هرچه در آن است، جهان و ساکنان آن به جوش و خروش آیند.
Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together
ای رودخانه‌ها دست بزنید و ای کوهها، در حضور خداوند، با شادی آواز بخوانید،
Before the LORD; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.
زیرا او برای فرمانروایی جهان می‌آید و جهان را با عدالت و انصاف داوری خواهد کرد.