Psalms 95

O come, let us sing unto the LORD: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
بیایید خداوند را بسراییم و برای او که پشتیبان و نجات‌دهندهٔ ماست، آواز شادمانی سر دهیم.
Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise unto him with psalms.
با شکرگزاری به پیشگاه او بیاییم و با سراییدن سرودهای شاد، او را پرستش نماییم.
For the LORD is a great God, and a great King above all gods.
زیرا خداوند، خدای متعال است، پادشاه بزرگ بر تمام خدایان.
In his hand are the deep places of the earth: the strength of the hills is his also.
او فرمانروای سراسر زمین است، از اعماق اقیانوسها تا فراز بلندترین قلّه‌ها.
The sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land.
زمین و دریاها همه به او تعلّق دارند زیرا که او آنها را ساخته است.
O come, let us worship and bow down: let us kneel before the LORD our maker.
بیایید در پیشگاه او، سرِ تعظیم فرود آوریم و او را بپرستیم، بیایید در حضور او زانو بزنیم، زیرا که او ما را آفریده است.
For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if ye will hear his voice,
او خدای ما و ما قوم او هستیم، ما گلّهٔ او و او شبان ماست. به آنچه او امروز می‌گوید، گوش کنید:
Harden not your heart, as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness:
«مانند اجدادتان در بیابان مریبا و مسّا، تمرّد نکنید.
When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
آنها در آنجا مرا امتحان کردند، درحالی‌که همهٔ كارهایی را که انجام داده بودم، با چشمان خود دیده بودند.
Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
مدّت چهل سال از آنها بیزار بودم و گفتم: این مردم ذاتاً گمراه هستند و از دستورات من سرپیچی می‌کنند!
Unto whom I sware in my wrath that they should not enter into my rest.
در خشم سوگند یاد کردم که آنها به آرامی من نخواهند رسید.»