Psalms 122

Canto dei pellegrinaggi. Di Davide. Io mi sono rallegrato quando m’han detto: Andiamo alla casa dell’Eterno.
Ωιδη των Αναβαθμων, του Δαβιδ. Ευφρανθην οτε μοι ειπον, Ας υπαγωμεν εις τον οικον του Κυριου
I nostri passi si son fermati entro le tue porte, o Gerusalemme;
Οι ποδες ημων θελουσιν ιστασθαι εν ταις πυλαις σου, Ιερουσαλημ
Gerusalemme, che sei edificata, come una città ben compatta,
Ιερουσαλημ, η ωκοδομημενη ως πολις συνηρμοσμενη ομου.
dove salgono le tribù, le tribù dell’Eterno, secondo l’ingiunzione fattane ad Israele, per celebrare il nome dell’Eterno.
Εκει αναβαινουσιν αι φυλαι, αι φυλαι του Κυριου, κατα το διατεταγμενον εις τον Ισραηλ, δια να δοξολογησωσι το ονομα του Κυριου.
Perché quivi sono posti i troni per il giudizio, i troni della casa di Davide.
Διοτι εκει ετεθησαν θρονοι δια κρισιν, οι θρονοι του οικου του Δαβιδ.
Pregate per la pace di Gerusalemme! Prosperino quelli che t’amano!
Ζητειτε την ειρηνην της Ιερουσαλημ ας ευτυχωσιν οι αγαπωντες σε.
Pace sia entro i tuoi bastioni, e tranquillità nei tuoi palazzi!
Ας ηναι ειρηνη εις τα τειχη σου, αφθονια εις τα παλατια σου.
Per amore dei miei fratelli e dei miei amici, io dirò adesso: Sia pace in te!
Ενεκεν των αδελφων μου και των πλησιον μου, θελω λεγει τωρα, Ειρηνη εις σε
Per amore della casa dell’Eterno, dell’Iddio nostro, io procaccerò il tuo bene.
ενεκεν του οικου Κυριου του Θεου ημων, θελω ζητει το καλον σου.