Psalms 112

Alleluia. Beato l’uomo che teme l’Eterno, che si diletta grandemente nei suoi comandamenti.
Övgüler sunun RAB’be! Ne mutlu RAB’den korkan insana, O’nun buyruklarından büyük zevk alana!
Forte sulla terra sarà la sua progenie; la generazione degli uomini retti sarà benedetta.
Soyu yeryüzünde güç kazanacak, Doğruların kuşağı kutsanacak.
Abbondanza e ricchezze sono nella sua casa, e la sua giustizia dimora in perpetuo.
Bolluk ve zenginlik eksilmez evinden, Sonsuza dek sürer doğruluğu.
La luce si leva nelle tenebre per quelli che son retti, per chi è misericordioso, pietoso e giusto.
Karanlıkta ışık doğar dürüstler için, Lütfeden, sevecen, doğru insanlar için.
Felice l’uomo che ha compassione e presta! Egli guadagnerà la sua causa in giudizio,
Ne mutlu eli açık olan, ödünç veren, İşlerini adaletle yürüten insana!
poiché non sarà mai smosso; la memoria del giusto sarà perpetua.
Asla sarsılmaz, Sonsuza dek anılır doğru insan.
Egli non temerà alcun sinistro rumore; il suo cuore è fermo, fidente nell’Eterno.
Kötü haberden korkmaz, Yüreği sarsılmaz, RAB’be güvenir.
Il suo cuore è saldo, esente da timori, e alla fine vedrà sui suoi nemici quel che desidera.
Gözü pektir, korku nedir bilmez, Sonunda düşmanlarının yenilgisini görür.
Egli ha sparso, ha dato ai bisognosi, la sua giustizia dimora in perpetuo, la sua potenza s’innalzerà gloriosa.
[] Armağanlar dağıttı, yoksullara verdi; Doğruluğu sonsuza dek kalıcıdır, Gücü ve saygınlığı artar.
L’empio lo vedrà e ne avrà dispetto, digrignerà i denti e si struggerà; il desiderio degli empi perirà.
Kötü kişi bunu görünce kudurur, Dişlerini gıcırdatır, kendi kendini yer, bitirir. Kötülerin dileği boşa çıkar.