Psalms 130

Canto dei pellegrinaggi. O Eterno, io grido a te da luoghi profondi!
En vallfartssång.  Ur djupen ropar jag till dig, HERRE.
Signore, ascolta il mio grido; siano le tue orecchie attente alla voce delle mie supplicazioni!
 Herre, hör min röst,  låt dina öron akta på      mina böners ljud.
O Eterno, se tu poni mente alle iniquità, Signore, chi potrà reggere?
 Om du, HERRE, vill tillräkna missgärningar,      Herre, vem kan då bestå?
Ma presso te v’è perdono affinché tu sia temuto.
 Dock, hos dig är ju förlåtelse,      på det att man må frukta dig.
Io aspetto l’Eterno, l’anima mia l’aspetta, ed io spero nella sua parola.
 Jag väntar efter HERREN,      min själ väntar,      och jag hoppas på hans ord.
L’anima mia anela al Signore più che le guardie non anelino al mattino, più che le guardie al mattino.
 Min själ väntar efter Herren      mer än väktarna efter morgonen,      ja, mer än väktarna efter morgonen.
O Israele, spera nell’Eterno, poiché presso l’Eterno è benignità e presso di lui è abbondanza di redenzione.
 Hoppas på HERREN, Israel;      ty hos HERREN är nåd,  och mycken förlossning är hos honom.
Ed egli redimerà Israele da tutte le sue iniquità.
 Och han skall förlossa Israel      från alla dess missgärningar.