Psalms 141

Salmo di Davide. O Eterno io t’invoco; affrettati a rispondermi. Porgi l’orecchio alla mia voce quand’io grido a te.
LORD, I cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I cry unto thee.
La mia preghiera stia nel tuo cospetto come l’incenso, l’elevazione delle mie mani come il sacrifizio della sera.
Let my prayer be set forth before thee as incense; and the lifting up of my hands as the evening sacrifice.
O Eterno, poni una guardia dinanzi alla mia bocca, guarda l’uscio delle mie labbra.
Set a watch, O LORD, before my mouth; keep the door of my lips.
Non inclinare il mio cuore ad alcuna cosa malvagia, per commettere azioni empie con gli operatori d’iniquità; e fa’ ch’io non mangi delle loro delizie.
Incline not my heart to any evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.
Mi percuota pure il giusto; sarà un favore; mi riprenda pure; sarà come olio sul capo; il mio capo non lo rifiuterà; anzi malgrado la loro malvagità, continuerò a pregare.
Let the righteous smite me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent oil, which shall not break my head: for yet my prayer also shall be in their calamities.
I loro giudici saran precipitati per il fianco delle rocce, e si darà ascolto alle mie parole, perché sono piacevoli.
When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet.
Come quando si ara e si rompe la terra, le nostre ossa sono sparse all’ingresso del soggiorno dei morti.
Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.
Poiché a te son vòlti gli occhi miei, o Eterno, o Signore; in te mi rifugio, non abbandonare l’anima mia.
But mine eyes are unto thee, O GOD the Lord: in thee is my trust; leave not my soul destitute.
Guardami dal laccio che m’hanno teso, e dagli agguati degli operatori d’iniquità.
Keep me from the snares which they have laid for me, and the gins of the workers of iniquity.
Cadano gli empi nelle loro proprie reti, mentre io passerò oltre.
Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal escape.