Psalms 138

Salmo di Davide. Io ti celebrerò con tutto il mio cuore, dinanzi agli dèi salmeggerò a te.
I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee.
Adorerò vòlto al tempio della tua santità, celebrerò il tuo nome per la tua benignità e per la tua fedeltà; poiché tu hai magnificato la tua parola oltre ogni tua rinomanza.
I will worship toward thy holy temple, and praise thy name for thy lovingkindness and for thy truth: for thou hast magnified thy word above all thy name.
Nel giorno che ho gridato a te, tu m’hai risposto, m’hai riempito di coraggio, dando forza all’anima mia.
In the day when I cried thou answeredst me, and strengthenedst me with strength in my soul.
Tutti i re della terra ti celebreranno, o Eterno, quando avranno udito le parole della tua bocca;
All the kings of the earth shall praise thee, O LORD, when they hear the words of thy mouth.
e canteranno le vie dell’Eterno, perché grande è la gloria dell’Eterno.
Yea, they shall sing in the ways of the LORD: for great is the glory of the LORD.
Sì, eccelso è l’Eterno, eppure ha riguardo agli umili, e da lungi conosce l’altero.
Though the LORD be high, yet hath he respect unto the lowly: but the proud he knoweth afar off.
Se io cammino in mezzo alla distretta, tu mi ridai la vita; tu stendi la mano contro l’ira dei miei nemici, e la tua destra mi salva.
Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me.
L’Eterno compirà in mio favore l’opera sua; la tua benignità, o Eterno, dura in perpetuo; non abbandonare le opere delle tue mani.
The LORD will perfect that which concerneth me: thy mercy, O LORD, endureth for ever: forsake not the works of thine own hands.