Psalms 122

Canto dei pellegrinaggi. Di Davide. Io mi sono rallegrato quando m’han detto: Andiamo alla casa dell’Eterno.
I was glad when they said unto me, Let us go into the house of the LORD.
I nostri passi si son fermati entro le tue porte, o Gerusalemme;
Our feet shall stand within thy gates, O Jerusalem.
Gerusalemme, che sei edificata, come una città ben compatta,
Jerusalem is builded as a city that is compact together:
dove salgono le tribù, le tribù dell’Eterno, secondo l’ingiunzione fattane ad Israele, per celebrare il nome dell’Eterno.
Whither the tribes go up, the tribes of the LORD, unto the testimony of Israel, to give thanks unto the name of the LORD.
Perché quivi sono posti i troni per il giudizio, i troni della casa di Davide.
For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David.
Pregate per la pace di Gerusalemme! Prosperino quelli che t’amano!
Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee.
Pace sia entro i tuoi bastioni, e tranquillità nei tuoi palazzi!
Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces.
Per amore dei miei fratelli e dei miei amici, io dirò adesso: Sia pace in te!
For my brethren and companions' sakes, I will now say, Peace be within thee.
Per amore della casa dell’Eterno, dell’Iddio nostro, io procaccerò il tuo bene.
Because of the house of the LORD our God I will seek thy good.