Titus 2

Ma tu esponi le cose che si convengono alla sana dottrina:
ואתה דבר את הנאה ללקח הבריא׃
Che i vecchi siano sobri, gravi, assennati, sani nella fede, nell’amore, nella pazienza:
שיהיו הזקנים משלים ברוחם ומכבדים וצנועים ובריאים באמונה ובאהבה ובסבלנות׃
che le donne attempate abbiano parimente un portamento convenevole a santità, non siano maldicenti né dedite a molto vino, siano maestre di ciò che è buono;
וכן הזקנות תהי הנהגתן כאשר נאוה לקדש לא תהיינה מלשינות ולא נכבשות לסבוא יין כי אם מלמדות טוב׃
onde insegnino alle giovani ad amare i mariti, ad amare i figliuoli,
ומישרות את הצעירות לאהב את בעליהן ולאהב את בניהן׃
ad esser assennate, caste, date ai lavori domestici, buone, soggette ai loro mariti, affinché la Parola di Dio non sia bestemmiata.
ולהיות צנועות וטהרות צופיות הליכות ביתן וטבות ונכנעות לבעליהן למען לא יחלל דבר האלהים׃
Esorta parimente i giovani ad essere assennati,
ככה תזהיר גם את הבחורים שיהיו צנועים׃
dando te stesso in ogni cosa come esempio di opere buone; mostrando nell’insegnamento purità incorrotta, gravità,
ובכל דבר היה אתה למופת במעשים טובים בהוראה צרופה ונהדרה׃
parlar sano, irreprensibile, onde l’avversario resti confuso, non avendo nulla di male da dire di noi.
ובדבר בריא ומום אין בו למען יבוש המתקומם ולא ימצא לדבר עליכם רע׃
Esorta i servi ad esser sottomessi ai loro padroni, a compiacerli in ogni cosa, a non contradirli,
העבדים יכנעו לאדניהם ויתרצו להם בכל דבר ולא ימרו את דבריהם׃
a non frodarli, ma a mostrar sempre lealtà perfetta, onde onorino la dottrina di Dio, nostro Salvatore, in ogni cosa.
ולא ימעלו מעל כי אם יראו כל אמונה טובה למען יפארו בכל את לקח אלהינו מושיענו׃
Poiché la grazia di Dio, salutare per tutti gli uomini, è apparsa
כי הופיע חסד אלהים להושיע את כל בני האדם׃
e ci ammaestra a rinunziare all’empietà e alle mondane concupiscenze, per vivere in questo mondo temperatamente, giustamente e piamente,
וליסר אתנו אשר נתעב הרשע ותאות העולם ונחיה בעולם הזה בצניעות ובצדק ובחסידות׃
aspettando la beata speranza e l’apparizione della gloria del nostro grande Iddio e Salvatore, Cristo Gesù;
ונחכה לתקוה המאשרת ולהופעת כבוד אלהינו הגדול ומושיענו ישוע המשיח׃
il quale ha dato se stesso per noi al fine di riscattarci da ogni iniquità e di purificarsi un popolo suo proprio, zelante nelle opere buone.
אשר נתן את נפשו בעדנו לגאלנו מכל עול ולטהר לו עם סגלה הזריז במעשים טובים׃
Insegna queste cose, ed esorta e riprendi con ogni autorità. Niuno ti sprezzi.
את אלה תדבר ותזהיר ותוכיח בכל חזקה ואיש אל יבוז לך׃