Psalms 114

Quando Israele uscì dall’Egitto, e la casa di Giacobbe di fra un popolo dal linguaggio strano,
בצאת ישראל ממצרים בית יעקב מעם לעז׃
Giuda divenne il santuario dell’Eterno; Israele, suo dominio.
היתה יהודה לקדשו ישראל ממשלותיו׃
Il mare lo vide e fuggì, il Giordano tornò addietro.
הים ראה וינס הירדן יסב לאחור׃
I monti saltarono come montoni, i colli come agnelli.
ההרים רקדו כאילים גבעות כבני צאן׃
Che avevi, o mare, che fuggisti? E tu, Giordano, che tornasti addietro?
מה לך הים כי תנוס הירדן תסב לאחור׃
E voi, monti, che saltaste come montoni, e voi, colli, come agnelli?
ההרים תרקדו כאילים גבעות כבני צאן׃
Trema, o terra, alla presenza del Signore, alla presenza dell’Iddio di Giacobbe,
מלפני אדון חולי ארץ מלפני אלוה יעקב׃
che mutò la roccia in istagno, il macigno in sorgente d’acqua.
ההפכי הצור אגם מים חלמיש למעינו מים׃