Psalms 115

Non a noi, o Eterno, non a noi, ma al tuo nome da’ gloria, per la tua benignità e per la tua fedeltà!
לא לנו יהוה לא לנו כי לשמך תן כבוד על חסדך על אמתך׃
Perché direbbero le nazioni: Dov’è il loro Dio?
למה יאמרו הגוים איה נא אלהיהם׃
Ma il nostro Dio è nei cieli; egli fa tutto ciò che gli piace.
ואלהינו בשמים כל אשר חפץ עשה׃
I loro idoli sono argento ed oro, opera di mano d’uomo.
עצביהם כסף וזהב מעשה ידי אדם׃
Hanno bocca e non parlano, hanno occhi e non vedono,
פה להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו׃
hanno orecchi e non odono, hanno naso e non odorano,
אזנים להם ולא ישמעו אף להם ולא יריחון׃
hanno mani e non toccano, hanno piedi e non camminano, la loro gola non rende alcun suono.
ידיהם ולא ימישון רגליהם ולא יהלכו לא יהגו בגרונם׃
Come loro sian quelli che li fanno, tutti quelli che in essi confidano.
כמוהם יהיו עשיהם כל אשר בטח בהם׃
O Israele, confida nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
ישראל בטח ביהוה עזרם ומגנם הוא׃
O casa d’Aaronne, confida nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
בית אהרן בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא׃
O voi che temete l’Eterno, confidate nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
יראי יהוה בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא׃
L’Eterno si è ricordato di noi; egli benedirà, sì, benedirà la casa d’Israele, benedirà la casa d’Aaronne,
יהוה זכרנו יברך יברך את בית ישראל יברך את בית אהרן׃
benedirà quelli che temono l’Eterno, piccoli e grandi.
יברך יראי יהוה הקטנים עם הגדלים׃
L’Eterno vi moltiplichi le sue grazie, a voi ed ai vostri figliuoli.
יסף יהוה עליכם עליכם ועל בניכם׃
Siate benedetti dall’Eterno, che ha fatto il cielo e la terra.
ברוכים אתם ליהוה עשה שמים וארץ׃
I cieli sono i cieli dell’Eterno, ma la terra l’ha data ai figliuoli degli uomini.
השמים שמים ליהוה והארץ נתן לבני אדם׃
Non sono i morti che lodano l’Eterno, né alcuno di quelli che scendono nel luogo del silenzio;
לא המתים יהללו יה ולא כל ירדי דומה׃
ma noi benediremo l’Eterno da ora in perpetuo. Alleluia.
ואנחנו נברך יה מעתה ועד עולם הללו יה׃