Psalms 98

Salmo. Cantate all’Eterno un cantico nuovo, perch’egli ha compiuto maraviglie; la sua destra e il braccio suo santo l’hanno reso vittorioso.
Singet Jehova ein neues Lied! denn er hat Wunder getan; Rettung hat ihm verschafft seine Rechte und sein heiliger Arm.
L’Eterno ha fatto conoscere la sua salvezza, ha manifestato la sua giustizia nel cospetto delle nazioni.
Jehova hat kundgetan seine Rettung, vor den Augen der Nationen geoffenbart seine Gerechtigkeit.
Si è ricordato della sua bontà e della sua fedeltà verso la casa d’Israele; tutte le estremità della terra han veduto la salvezza del nostro Dio.
Er hat seiner Güte und seiner Treue gedacht dem Hause Israel; alle Enden der Erde haben die Rettung unseres Gottes gesehen.
Acclamate l’Eterno, abitanti di tutta la terra, date in canti di giubilo e salmeggiate,
Jauchzet Jehova, ganze Erde! brechet in Jubel aus und singet Psalmen!
salmeggiate all’Eterno con la cetra, con la cetra e la voce del canto.
Singet Psalmen Jehova mit der Laute mit der Laute und der Stimme des Gesanges!
Con trombe e col suono del corno, fate acclamazioni al Re, all’Eterno.
Mit Trompeten und dem Schall der Posaune jauchzet vor dem König Jehova!
Risuoni il mare e tutto ciò ch’è in esso; il mondo ed i suoi abitanti.
Es brause das Meer und seine Fülle, der Erdkreis und die darauf wohnen!
I fiumi battan le mani, i monti cantino assieme per gioia, dinanzi all’Eterno. Poich’egli viene a giudicare la terra;
Mögen die Ströme in die Hände klatschen, mögen jubeln die Berge allzumal-
egli giudicherà il mondo con giustizia, e i popoli con rettitudine.
vor Jehova! denn er kommt, die Erde zu richten: er wird den Erdkreis richten in Gerechtigkeit und die Völker in Geradheit.