Psalms 82

Salmo di Asaf. Iddio sta nella raunanza di Dio; egli giudica in mezzo agli dèi.
خدا در دادگاه آسمانی خود بر مسند قضاوت نشسته قاضیان را محاکمه می‌نماید.
Fino a quando giudicherete ingiustamente, e avrete riguardo alle persone degli empi? Sela.
«تا به کی با بی‌عدالتی داوری می‌کنید و از ظالمان طرفداری می‌نمایید؟
Fate ragione al misero e all’orfano, rendete giustizia all’afflitto e al povero!
از حق بیچارگان و یتیمان دفاع کنید، و با محتاجان و درماندگان با انصاف رفتار کنید.
Liberate il misero ed il bisognoso, salvatelo dalla mano degli empi!
آنان را از چنگ ظالمان برهانید.
Essi non conoscono né intendono nulla; camminano nelle tenebre; tutti i fondamenti della terra sono smossi.
«شما احمق و نادان هستید و در جهالت به سر می‌برید، بنابراین عدالت و انصاف در جهان از بین رفته است.
Io ho detto: Voi siete dii, siete tutti figliuoli dell’Altissimo.
من شما را 'خدایان' و 'پسران خدای متعال' خطاب کردم،
Nondimeno morrete come gli altri uomini, e cadrete come qualunque altro de’ principi.
امّا شما مانند انسانهای دیگر خواهید مُرد و همچون سایر رهبران از دنیا خواهید رفت.»
Lèvati, o Dio, giudica la terra, poiché tutte le nazioni hanno da esser la tua eredità.
خدایا، بیا و جهان را داوری فرما، زیرا اختیار همهٔ اقوام جهان در دست توست.