Psalms 98

Salmo. Cantate all’Eterno un cantico nuovo, perch’egli ha compiuto maraviglie; la sua destra e il braccio suo santo l’hanno reso vittorioso.
Žalm. Zpívejte Hospodinu píseň novou, neboť jest divné věci učinil; spomohla mu pravice jeho, a rámě svatosti jeho.
L’Eterno ha fatto conoscere la sua salvezza, ha manifestato la sua giustizia nel cospetto delle nazioni.
V známost uvedl Hospodin spasení své, před očima národů zjevil spravedlnost svou.
Si è ricordato della sua bontà e della sua fedeltà verso la casa d’Israele; tutte le estremità della terra han veduto la salvezza del nostro Dio.
Rozpomenul se na milosrdenství své, a na pravdu svou k domu Izraelskému; všecky končiny země vidí spasení Boha našeho.
Acclamate l’Eterno, abitanti di tutta la terra, date in canti di giubilo e salmeggiate,
Prokřikuj Hospodinu všecka země; zvuk vydejte, prozpěvujte, a žalmy zpívejte.
salmeggiate all’Eterno con la cetra, con la cetra e la voce del canto.
Žalmy zpívejte Hospodinu na citaře, k citaře i hlasem přizpěvujte.
Con trombe e col suono del corno, fate acclamazioni al Re, all’Eterno.
Trubami a zvučnými pozouny hlas vydejte před králem Hospodinem.
Risuoni il mare e tutto ciò ch’è in esso; il mondo ed i suoi abitanti.
Zvuč moře i to, což v něm jest, okršlek světa i ti, kteříž na něm bydlí.
I fiumi battan le mani, i monti cantino assieme per gioia, dinanzi all’Eterno. Poich’egli viene a giudicare la terra;
Řeky rukama plésejte, spolu i hory prozpěvujte,
egli giudicherà il mondo con giustizia, e i popoli con rettitudine.
Před Hospodinem; neboť se béře, aby soudil zemi. Budeť souditi okršlek světa v spravedlnosti, a národy v pravosti.