Psalms 110

Dávidé; zsoltár. Monda az Úr az én uramnak: Ülj az én jobbomon, a míg ellenségeidet zsámolyul vetem a te lábaid alá.
David canticum dixit Dominus Domino meo sede a dextris meis donec ponam inimicos tuos scabillum pedum tuorum
A te hatalmad pálczáját kinyújtja az Úr Sionból, *mondván:* Uralkodjál ellenségeid között!
virgam fortitudinis tuae emittet Dominus ex Sion dominare in medio inimicorum tuorum
A te néped készséggel siet a te sereggyűjtésed napján, szentséges öltözetekben; hajnalpir méhéből leszen ifjaidnak harmatja.
populi tui spontanei erunt in die fortitudinis tuae in montibus sanctis quasi de vulva orietur tibi ros adulescentiae tuae
Megesküdt az Úr és meg nem másítja: Pap vagy te örökké Melkhisedek rendje szerint.
iuravit Dominus et non paenitebit eum tu es sacerdos in aeternum secundum ordinem Melchisedech
Az Úr a te jobbod felől; megrontja az ő haragja napján a királyokat;
Dominus ad dexteram tuam percussit in die furoris sui reges
Ítéletet tart a nemzetek között; telve lesz holttestekkel; összezúz messze földön minden főt.
iudicabit in gentibus implebit valles percutiet caput in terra multa
Az út mellett való patakból iszik; ezért emeli fel az ő fejét.
de torrente in via bibet propterea exaltabit caput