Psalms 98

Zsoltár. Énekeljetek az Úrnak új éneket, mert csodadolgokat cselekedett; megsegítette őt az ő jobbkeze és az ő szentséges karja.
Псалом. Співайте для Господа пісню нову, бо Він чуда вчинив! Йому помогла правиця Його та святе рамено Його.
Tudtul adta az Úr az ő szabadítását; a népek előtt megjelentette az ő igazságát.
Спасіння Своє Господь виявив, перед очима народів відкрив Свою правду.
Megemlékezett az ő kegyelméről és Izráel házához való hűségéről; látták a föld határai mind a mi Istenünknek szabadítását.
Пам'ятає Він Якову милість Свою, й Свою вірність для дому ізраїля. Бачать всі кінці землі те спасіння, що чинить наш Бог.
Vígan énekelj az Úrnak te egész föld; harsanjatok fel, örvendezzetek és zengedezzetek!
Уся земле, викликуйте Господу, покликуйте радісно, і співайте та грайте!
Zengedezzetek az Úrnak hárfával, hárfával és hangos énekléssel;
Грайте Господеві на гуслах, на гуслах і піснопінням,
Trombitákkal és kürtzengéssel vígadozzatok a király, az Úr előtt!
на сурмах і голосом рогу викликуйте перед обличчям Царя Цього й Господа!
Harsogjon a tenger és minden benne való, a világ és a kik lakoznak benne.
Нехай шумить море й усе, що у ньому, вселенна й мешканці її,
A folyóvizek tapsoljanak, a hegyek együttesen örvendezzenek
ріки хай плещуть в долоні, разом радіють хай гори
Az Úr előtt, mert eljön megítélni a földet; megítéli a világot igazsággal és a népeket méltányossággal.
перед обличчям Господнім, бо Він землю судити гряде: Він за справедливістю буде судити вселенну, і народи по правді!