Psalms 75

Az éneklőmesternek, az altashétre, Aszáf zsoltára, ének.
(Către mai marele cîntăreţilor. ,,Nu nimici.`` Un psalm al lui Asaf. O cîntare.) Te lăudăm, Dumnezeule, Te lăudăm; noi, cari chemăm Numele Tău, vestim minunile Tale!
Tisztelünk téged, oh Isten, tisztelünk; neved közel van, hirdetik csodatetteid.
,,Atunci cînd va veni vremea hotărîtă,`` zice Domnul, ,,voi judeca fără părtinire.
Ha megszabom a határidőt, én méltányosan ítélek.
Poate să se cutremure pămîntul cu locuitorii lui: căci Eu îi întăresc stîlpii.`` -(Oprire).
A föld és annak minden lakosa elcsügged; én erősítem meg annak oszlopait. Szela.
Eu zic celor ce se fălesc: ,,Nu vă făliţi!`` Şi celor răi: ,,Nu ridicaţi capul sus!``
A kérkedőknek azt mondom: Ne kérkedjetek; és a gonoszoknak: Ne emeljetek szarvat!
Nu vă ridicaţi capul aşa de sus, nu vorbiţi cu atîta trufie!
Ne emeljétek magasra szarvatokat, ne szóljatok megkeményedett nyakkal;
Căci nici dela răsărit, nici dela apus, nici din pustie, nu vine înălţarea.
Mert nem napkelettől, sem napnyugattól, s nem is a puszta felől *támad* a felmagasztalás;
Ci Dumnezeu este Cel ce judecă: El scoboară pe unul, şi înalţă pe altul.
Hanem Isten a biró, a ki egyet megaláz, mást felmagasztal!
În mîna Domnului este un potir, în care fierbe un vin plin de amestecătură. Cînd îl varsă, toţi cei răi de pe pămînt sug, îl sorb şi -l beau pînă în fund!
Mert pohár van az Úr kezében, bortól pezseg, nedvvel tele; ha tölt belőle, még seprejét is iszsza és szopja a föld minden gonosztevője.
Eu însă voi vesti pururea aceste lucruri; voi cînta laude în cinstea Dumnezeului lui Iacov.
Én pedig hirdetem *ezt* mindörökké, és éneket mondok a Jákób Istenének. * (Psalms 75:11) És a gonoszoknak szarvait mind letördelem; az igaznak szarvai pedig felmagasztaltatnak. *
Şi voi doborî toate puterile celor răi: puterile celui neprihănit însă se vor înălţa.