Psalms 98

Zsoltár. Énekeljetek az Úrnak új éneket, mert csodadolgokat cselekedett; megsegítette őt az ő jobbkeze és az ő szentséges karja.
Cantai ao Senhor um cântico novo, porque ele tem feito maravilhas; a sua destra e o seu braço santo lhe alcançaram a vitória.
Tudtul adta az Úr az ő szabadítását; a népek előtt megjelentette az ő igazságát.
O Senhor fez notória a sua salvação, manifestou a sua justiça perante os olhos das nações.
Megemlékezett az ő kegyelméről és Izráel házához való hűségéről; látták a föld határai mind a mi Istenünknek szabadítását.
Lembrou-se da sua misericórdia e da sua fidelidade para com a casa de Israel; todas as extremidades da terra viram a salvação do nosso Deus.
Vígan énekelj az Úrnak te egész föld; harsanjatok fel, örvendezzetek és zengedezzetek!
Celebrai com júbilo ao Senhor, todos os habitantes da terra; dai brados de alegria, regozijai-vos, e cantai louvores.
Zengedezzetek az Úrnak hárfával, hárfával és hangos énekléssel;
Louvai ao Senhor com a harpa; com a harpa e a voz de canto.
Trombitákkal és kürtzengéssel vígadozzatok a király, az Úr előtt!
Com trombetas, e ao som de buzinas, exultai diante do Rei, o Senhor.
Harsogjon a tenger és minden benne való, a világ és a kik lakoznak benne.
Brame o mar e a sua plenitude, o mundo e os que nele habitam;
A folyóvizek tapsoljanak, a hegyek együttesen örvendezzenek
batam palmas os rios; à uma regozijem-se os montes
Az Úr előtt, mert eljön megítélni a földet; megítéli a világot igazsággal és a népeket méltányossággal.
diante do Senhor, porque vem julgar a terra; com justiça julgará o mundo, e os povos com equidade.