Psalms 4

Az éneklőmesternek a neginóthra, Dávid zsoltára.
Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer.
Mikor kiáltok, hallgass meg engem, igazságomnak Istene; szorultságomban tág tért adtál nékem; könyörülj rajtam és halld meg az én imádságomat!
O ye sons of men, how long will ye turn my glory into shame? how long will ye love vanity, and seek after leasing? Selah.
Emberek fiai! Meddig lesz gyalázatban az én dicsőségem? *Meddig* szerettek hiábavalóságot, és kerestek hazugságot? Szela.
But know that the LORD hath set apart him that is godly for himself: the LORD will hear when I call unto him.
Tudjátok meg hát, hogy kedveltjévé választott az Úr; meghallja az Úr, ha hozzá kiáltok!
Stand in awe, and sin not: commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah.
Haragudjatok, de ne vétkezzetek: beszéljetek szívetekkel a ti ágyasházatokban és csillapodjatok! Szela.
Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the LORD.
Igazságnak áldozatával áldozzatok, és bízzatok az Úrban.
There be many that say, Who will shew us any good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us.
Sokan mondják: Kicsoda láttat velünk jót? Hozd fel reánk arczodnak világosságát, oh Uram!
Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased.
Nagyobb örömöt adsz *így* szívembe, mint a mikor sok az ő búzájok és boruk. * (Psalms 4:9) Békességben fekszem le és legott elaluszom; mert te, Uram, egyedül adsz nékem bátorságos lakozást. *
I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, LORD, only makest me dwell in safety.