Psalms 130

Grádicsok éneke. A mélységből kiáltok hozzád, Uram!
Out of the depths have I cried unto thee, O LORD.
Uram, hallgasd meg az én szómat; legyenek füleid figyelmetesek könyörgő szavamra!
Lord, hear my voice: let thine ears be attentive to the voice of my supplications.
Ha a bűnöket számon tartod, Uram: Uram, kicsoda maradhat meg?!
If thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?
Hiszen te nálad van a bocsánat, hogy féljenek téged!
But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared.
Várom az Urat, várja az én lelkem, és bízom az ő igéretében.
I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope.
*Várja* lelkem az Urat, jobban, mint az őrök a reggelt, az őrök a reggelt.
My soul waiteth for the Lord more than they that watch for the morning: I say, more than they that watch for the morning.
Bízzál Izráel az Úrban, mert az Úrnál van a kegyelem, és bőséges nála a szabadítás!
Let Israel hope in the LORD: for with the LORD there is mercy, and with him is plenteous redemption.
Meg is szabadítja ő Izráelt minden ő bűnéből.
And he shall redeem Israel from all his iniquities.