Psalms 110

Dávidé; zsoltár. Monda az Úr az én uramnak: Ülj az én jobbomon, a míg ellenségeidet zsámolyul vetem a te lábaid alá.
The LORD said unto my Lord, Sit thou at my right hand, until I make thine enemies thy footstool.
A te hatalmad pálczáját kinyújtja az Úr Sionból, *mondván:* Uralkodjál ellenségeid között!
The LORD shall send the rod of thy strength out of Zion: rule thou in the midst of thine enemies.
A te néped készséggel siet a te sereggyűjtésed napján, szentséges öltözetekben; hajnalpir méhéből leszen ifjaidnak harmatja.
Thy people shall be willing in the day of thy power, in the beauties of holiness from the womb of the morning: thou hast the dew of thy youth.
Megesküdt az Úr és meg nem másítja: Pap vagy te örökké Melkhisedek rendje szerint.
The LORD hath sworn, and will not repent, Thou art a priest for ever after the order of Melchizedek.
Az Úr a te jobbod felől; megrontja az ő haragja napján a királyokat;
The Lord at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath.
Ítéletet tart a nemzetek között; telve lesz holttestekkel; összezúz messze földön minden főt.
He shall judge among the heathen, he shall fill the places with the dead bodies; he shall wound the heads over many countries.
Az út mellett való patakból iszik; ezért emeli fel az ő fejét.
He shall drink of the brook in the way: therefore shall he lift up the head.