Psalms 130

Grádicsok éneke. A mélységből kiáltok hozzád, Uram!
Aus den Tiefen rufe ich zu dir, Jehova!
Uram, hallgasd meg az én szómat; legyenek füleid figyelmetesek könyörgő szavamra!
Herr, höre auf meine Stimme! laß deine Ohren aufmerksam sein auf die Stimme meines Flehens!
Ha a bűnöket számon tartod, Uram: Uram, kicsoda maradhat meg?!
Wenn du, Jehova, merkst auf die Ungerechtigkeiten: Herr, wer wird bestehen?
Hiszen te nálad van a bocsánat, hogy féljenek téged!
Doch bei dir ist Vergebung, damit du gefürchtet werdest.
Várom az Urat, várja az én lelkem, és bízom az ő igéretében.
Ich warte auf Jehova, meine Seele wartet; und auf sein Wort harre ich.
*Várja* lelkem az Urat, jobban, mint az őrök a reggelt, az őrök a reggelt.
Meine Seele harrt auf den Herrn, mehr als die Wächter auf den Morgen, die Wächter auf den Morgen.
Bízzál Izráel az Úrban, mert az Úrnál van a kegyelem, és bőséges nála a szabadítás!
Harre, Israel, auf Jehova! denn bei Jehova ist die Güte, und viel Erlösung bei ihm.
Meg is szabadítja ő Izráelt minden ő bűnéből.
Und er, er wird Israel erlösen von allen seinen Ungerechtigkeiten.