Psalms 98

Zsoltár. Énekeljetek az Úrnak új éneket, mert csodadolgokat cselekedett; megsegítette őt az ő jobbkeze és az ő szentséges karja.
Een psalm. Zingt den HEERE een nieuw lied; want Hij heeft wonderen gedaan; Zijn rechterhand, en de arm Zijner heiligheid, heeft Hem heil gegeven.
Tudtul adta az Úr az ő szabadítását; a népek előtt megjelentette az ő igazságát.
De HEERE heeft Zijn heil bekend gemaakt; Hij heeft Zijn gerechtigheid geopenbaard voor de ogen der heidenen.
Megemlékezett az ő kegyelméről és Izráel házához való hűségéről; látták a föld határai mind a mi Istenünknek szabadítását.
Hij is gedachtig geweest Zijner goedertierenheid, en Zijner waarheid aan het huis Israëls; en al de einden der aarde hebben gezien het heil onzes Gods.
Vígan énekelj az Úrnak te egész föld; harsanjatok fel, örvendezzetek és zengedezzetek!
Juicht den HEERE, gij ganse aarde! roept uit van vreugde, en zingt vrolijk, en psalmzingt.
Zengedezzetek az Úrnak hárfával, hárfával és hangos énekléssel;
Psalmzingt den HEERE met de harp, met de harp en met de stem des gezangs,
Trombitákkal és kürtzengéssel vígadozzatok a király, az Úr előtt!
Met trompetten en bazuinengeklank; juicht voor het aangezicht des Konings, des HEEREN.
Harsogjon a tenger és minden benne való, a világ és a kik lakoznak benne.
De zee bruise met haar volheid, de wereld met degenen, die daarin wonen.
A folyóvizek tapsoljanak, a hegyek együttesen örvendezzenek
Dat de rivieren met de handen klappen, dat tegelijk de gebergten vreugde bedrijven,
Az Úr előtt, mert eljön megítélni a földet; megítéli a világot igazsággal és a népeket méltányossággal.
Voor het aangezicht des HEEREN, want Hij komt, om de aarde te richten; Hij zal de wereld richten in gerechtigheid, en de volken in alle rechtmatigheid.