Psalms 99

יהוה מלך ירגזו עמים ישב כרובים תנוט הארץ׃
رب بادشاہ ہے، اقوام لرز اُٹھیں! وہ کروبی فرشتوں کے درمیان تخت نشین ہے، دنیا ڈگمگائے!
יהוה בציון גדול ורם הוא על כל העמים׃
کوہِ صیون پر رب عظیم ہے، تمام اقوام پر سربلند ہے۔
יודו שמך גדול ונורא קדוש הוא׃
وہ تیرے عظیم اور پُرجلال نام کی ستائش کریں، کیونکہ وہ قدوس ہے۔
ועז מלך משפט אהב אתה כוננת מישרים משפט וצדקה ביעקב אתה עשית׃
وہ بادشاہ کی قدرت کی تمجید کریں جو انصاف سے پیار کرتا ہے۔ اے اللہ، تُو ہی نے عدل قائم کیا، تُو ہی نے یعقوب میں انصاف اور راستی پیدا کی ہے۔
רוממו יהוה אלהינו והשתחוו להדם רגליו קדוש הוא׃
رب ہمارے خدا کی تعظیم کرو، اُس کے پاؤں کی چوکی کے سامنے سجدہ کرو، کیونکہ وہ قدوس ہے۔
משה ואהרן בכהניו ושמואל בקראי שמו קראים אל יהוה והוא יענם׃
موسیٰ اور ہارون اُس کے اماموں میں سے تھے۔ سموایل بھی اُن میں سے تھا جو اُس کا نام پکارتے تھے۔ اُنہوں نے رب کو پکارا، اور اُس نے اُن کی سنی۔
בעמוד ענן ידבר אליהם שמרו עדתיו וחק נתן למו׃
وہ بادل کے ستون میں سے اُن سے ہم کلام ہوا، اور وہ اُن احکام اور فرمانوں کے تابع رہے جو اُس نے اُنہیں دیئے تھے۔
יהוה אלהינו אתה עניתם אל נשא היית להם ונקם על עלילותם׃
اے رب ہمارے خدا، تُو نے اُن کی سنی۔ تُو جو اللہ ہے اُنہیں معاف کرتا رہا، البتہ اُنہیں اُن کی بُری حرکتوں کی سزا بھی دیتا رہا۔
רוממו יהוה אלהינו והשתחוו להר קדשו כי קדוש יהוה אלהינו׃
رب ہمارے خدا کی تعظیم کرو اور اُس کے مُقدّس پہاڑ پر سجدہ کرو، کیونکہ رب ہمارا خدا قدوس ہے۔