Psalms 11

למנצח לדוד ביהוה חסיתי איך תאמרו לנפשי נודו הרכם צפור׃
Для дириґетна хору. Давидів. Я надіюсь на Господа, як же кажете ви до моєї душі: Відлітай ти на гору свою, немов птах?
כי הנה הרשעים ידרכון קשת כוננו חצם על יתר לירות במו אפל לישרי לב׃
Бо ось, нечестиві натягують лука, міцно ставлять стрілу свою на тятиву, щоб у темряві до простосердих стріляти...
כי השתות יהרסון צדיק מה פעל׃
Як основи зруйновано, що тоді праведний зробить?
יהוה בהיכל קדשו יהוה בשמים כסאו עיניו יחזו עפעפיו יבחנו בני אדם׃
Господь у святім Своїм храмі, Господь престол Його на небесах, бачать очі Його, повіки Його випробовують людських синів!
יהוה צדיק יבחן ורשע ואהב חמס שנאה נפשו׃
Господь випробовує праведного, а безбожного й того, хто любить насилля, ненавидить душа Його!
ימטר על רשעים פחים אש וגפרית ורוח זלעפות מנת כוסם׃
Він спустить дощем на безбожних горюче вугілля, огонь, і сірку, і вітер гарячий, це частка їхньої чаші.
כי צדיק יהוה צדקות אהב ישר יחזו פנימו׃
Бо Господь справедливий, кохає Він правду, праведний бачить обличчя Його!