Song of Solomon 7

מה יפו פעמיך בנעלים בת נדיב חמוקי ירכיך כמו חלאים מעשה ידי אמן׃
Ne güzel sandaletli ayakların, Ey soylu kız! Mücevher gibi yuvarlak kalçaların, Usta ellerin işi.
שררך אגן הסהר אל יחסר המזג בטנך ערמת חטים סוגה בשושנים׃
Karışık şarabın hiç eksilmediği Yuvarlak bir tas gibi göbeğin. Zambaklarla kuşanmış Buğday yığını gibi karnın.
שני שדיך כשני עפרים תאמי צביה׃
Sanki bir çift geyik yavrusu memelerin, İkiz ceylan yavrusu.
צוארך כמגדל השן עיניך ברכות בחשבון על שער בת רבים אפך כמגדל הלבנון צופה פני דמשק׃
Fildişi kule gibi boynun. Bat-Rabim Kapısı yanındaki Heşbon havuzları gibi gözlerin. Şam’a bakan Lübnan Kulesi gibi burnun.
ראשך עליך ככרמל ודלת ראשך כארגמן מלך אסור ברהטים׃
Karmel Dağı gibi duruyor başın, Pırıl pırıl mora çalar saçların. Kaküllerine tutsak oldu kral.
מה יפית ומה נעמת אהבה בתענוגים׃
Ne güzel, ne çekicidir aşk! Zevkten zevke sürükler.
זאת קומתך דמתה לתמר ושדיך לאשכלות׃
Hurma ağacına benziyor boyun, Salkım salkım memelerin.
אמרתי אעלה בתמר אחזה בסנסניו ויהיו נא שדיך כאשכלות הגפן וריח אפך כתפוחים׃
“Çıkayım hurma ağacına” dedim, “Tutayım meyveli dallarını.” Üzüm salkımları gibi olsun memelerin, Elma gibi koksun soluğun,
וחכך כיין הטוב הולך לדודי למישרים דובב שפתי ישנים׃
En iyi şarap gibi ağzın. Sevgilimin dudaklarına, dişlerine doğru kaysın.
אני לדודי ועלי תשוקתו׃
Ben sevgilime aitim, O da bana tutkun.
לכה דודי נצא השדה נלינה בכפרים׃
Gel, sevgilim, kıra çıkalım, Köylerde geceleyelim.
נשכימה לכרמים נראה אם פרחה הגפן פתח הסמדר הנצו הרמונים שם אתן את דדי לך׃
Bağlara gidelim sabah erkenden, Bakalım, asma tomurcuk verdi mi? Dalları yeşerdi mi, Narlar çiçek açtı mı, Orada sevişeceğim seninle.
הדודאים נתנו ריח ועל פתחינו כל מגדים חדשים גם ישנים דודי צפנתי לך׃
Mis gibi koku saçıyor adamotları, Kapımızın yanıbaşında Taze, kuru, Her çeşit seçme meyve var. Senin için sakladım onları, sevgilim.