Numbers 2

וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר׃
RAB Musa’yla Harun’a, “İsrailliler sancaklarının altında, aile bayraklarıyla Buluşma Çadırı’ndan biraz ötede çepeçevre konaklasın” dedi.
איש על דגלו באתת לבית אבתם יחנו בני ישראל מנגד סביב לאהל מועד יחנו׃
RAB Musa’yla Harun’a, “İsrailliler sancaklarının altında, aile bayraklarıyla Buluşma Çadırı’ndan biraz ötede çepeçevre konaklasın” dedi.
והחנים קדמה מזרחה דגל מחנה יהודה לצבאתם ונשיא לבני יהודה נחשון בן עמינדב׃
Doğuda, gündoğusunda konaklayan bölükler Yahuda ordugahının sancağına bağlı olacak. Yahudaoğulları’nın önderi Amminadav oğlu Nahşon olacak.
וצבאו ופקדיהם ארבעה ושבעים אלף ושש מאות׃
Bölüğünün sayısı 74 600 kişiydi.
והחנים עליו מטה יששכר ונשיא לבני יששכר נתנאל בן צוער׃
İssakar oymağı onların bitişiğinde konaklayacak. İssakaroğulları’nın önderi Suar oğlu Netanel olacak.
וצבאו ופקדיו ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃
Bölüğünün sayısı 54 400 kişiydi.
מטה זבולן ונשיא לבני זבולן אליאב בן חלן׃
Sonra Zevulun oymağı konaklayacak. Zevulunoğulları’nın önderi Helon oğlu Eliav olacak.
וצבאו ופקדיו שבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃
Bölüğünün sayısı 57 400 kişiydi.
כל הפקדים למחנה יהודה מאת אלף ושמנים אלף וששת אלפים וארבע מאות לצבאתם ראשנה יסעו׃
Yahuda ordugahına ayrılan bölüklerdeki adam sayısı 186 400 kişiydi. Yola ilk çıkacak olanlar bunlardı.
דגל מחנה ראובן תימנה לצבאתם ונשיא לבני ראובן אליצור בן שדיאור׃
Güneyde Ruben ordugahının sancağı dikilecek, Ruben’e bağlı bölükler orada konaklayacak. Rubenoğulları’nın önderi Şedeur oğlu Elisur olacak.
וצבאו ופקדיו ששה וארבעים אלף וחמש מאות׃
Bölüğünün sayısı 46 500 kişiydi.
והחונם עליו מטה שמעון ונשיא לבני שמעון שלמיאל בן צורי שדי׃
Şimon oymağı onların bitişiğinde konaklayacak. Şimonoğulları’nın önderi Surişadday oğlu Şelumiel olacak.
וצבאו ופקדיהם תשעה וחמשים אלף ושלש מאות׃
Bölüğünün sayısı 59 300 kişiydi.
ומטה גד ונשיא לבני גד אליסף בן דעואל׃
Sonra Gad oymağı konaklayacak. Gadoğulları’nın önderi Deuel oğlu Elyasaf olacak.
וצבאו ופקדיהם חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים׃
Bölüğünün sayısı 45 650 kişiydi.
כל הפקדים למחנה ראובן מאת אלף ואחד וחמשים אלף וארבע מאות וחמשים לצבאתם ושנים יסעו׃
Ruben ordugahına ayrılan bölüklerdeki adam sayısı 151 450 kişiydi. İkinci sırada yola çıkacak olanlar bunlardı.
ונסע אהל מועד מחנה הלוים בתוך המחנת כאשר יחנו כן יסעו איש על ידו לדגליהם׃
Buluşma Çadırı ve Levililer’in ordugahı göç sırasında öbür ordugahların ortasında yola çıkacak. Herkes konakladığı düzende kendi sancağı altında göç edecek.
דגל מחנה אפרים לצבאתם ימה ונשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד׃
Batıda Efrayim ordugahının sancağı dikilecek, Efrayim’e bağlı bölükler orada konaklayacak. Efrayimoğulları’nın önderi Ammihut oğlu Elişama olacak.
וצבאו ופקדיהם ארבעים אלף וחמש מאות׃
Bölüğünün sayısı 40 500 kişiydi.
ועליו מטה מנשה ונשיא לבני מנשה גמליאל בן פדהצור׃
Manaşşe oymağı onlara bitişik olacak. Manaşşeoğulları’nın önderi Pedahsur oğlu Gamliel olacak.
וצבאו ופקדיהם שנים ושלשים אלף ומאתים׃
Bölüğünün sayısı 32 200 kişiydi.
ומטה בנימן ונשיא לבני בנימן אבידן בן גדעני׃
Sonra Benyamin oymağı konaklayacak. Benyaminoğulları’nın önderi Gidoni oğlu Avidan olacak.
וצבאו ופקדיהם חמשה ושלשים אלף וארבע מאות׃
Bölüğünün sayısı 35 400 kişiydi.
כל הפקדים למחנה אפרים מאת אלף ושמנת אלפים ומאה לצבאתם ושלשים יסעו׃
Efrayim ordugahına ayrılan bölüklerdeki adam sayısı 108 100 kişiydi. Üçüncü olarak bunlar yola çıkacak.
דגל מחנה דן צפנה לצבאתם ונשיא לבני דן אחיעזר בן עמישדי׃
Kuzeyde Dan ordugahının sancağı dikilecek, Dan’a bağlı bölükler orada konaklayacak. Danoğulları’nın önderi Ammişadday oğlu Ahiezer olacak.
וצבאו ופקדיהם שנים וששים אלף ושבע מאות׃
Bölüğünün sayısı 62 700 kişiydi.
והחנים עליו מטה אשר ונשיא לבני אשר פגעיאל בן עכרן׃
Aşer oymağı onların bitişiğinde konaklayacak. Aşeroğulları’nın önderi Okran oğlu Pagiel olacak.
וצבאו ופקדיהם אחד וארבעים אלף וחמש מאות׃
Bölüğünün sayısı 41 500 kişiydi.
ומטה נפתלי ונשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן׃
Sonra Naftali oymağı konaklayacak. Naftalioğulları’nın önderi Enan oğlu Ahira olacak.
וצבאו ופקדיהם שלשה וחמשים אלף וארבע מאות׃
Bölüğünün sayısı 53 400 kişiydi.
כל הפקדים למחנה דן מאת אלף ושבעה וחמשים אלף ושש מאות לאחרנה יסעו לדגליהם׃
Dan ordugahına ayrılan adamların sayısı 157 600 kişiydi. Kendi sancakları altında en son onlar yola çıkacak.
אלה פקודי בני ישראל לבית אבתם כל פקודי המחנת לצבאתם שש מאות אלף ושלשת אלפים וחמש מאות וחמשים׃
Ailelerine göre sayılan İsrailliler bunlardı. Ordugahlardaki bütün bölüklerin toplamı 603 550 kişiydi.
והלוים לא התפקדו בתוך בני ישראל כאשר צוה יהוה את משה׃
RAB’bin Musa’ya verdiği buyruk uyarınca Levililer öbür İsrailliler’le birlikte sayılmadı.
ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה כן חנו לדגליהם וכן נסעו איש למשפחתיו על בית אבתיו׃
Böylece İsrailliler RAB’bin Musa’ya buyurduğu gibi yaptılar. Sancakları altında ordugah kurdular. Göç ederken de herkes boyu ve ailesiyle birlikte yola çıktı.