Psalms 99

יהוה מלך ירגזו עמים ישב כרובים תנוט הארץ׃
Domnul împărăţeşte: popoarele tremură; El şade pe heruvimi: pămîntul se clatină.
יהוה בציון גדול ורם הוא על כל העמים׃
Domnul este mare în Sion, şi înalţat peste toate popoarele.
יודו שמך גדול ונורא קדוש הוא׃
Să laude oamenii Numele Tău cel mare şi înfricoşat, căci este sfînt!
ועז מלך משפט אהב אתה כוננת מישרים משפט וצדקה ביעקב אתה עשית׃
Să laude oamenii tăria Împăratului, căci iubeşte dreptatea! Tu întăreşti dreptatea, Tu faci dreptate şi judecată în Iacov.
רוממו יהוה אלהינו והשתחוו להדם רגליו קדוש הוא׃
Înălţaţi pe Domnul, Dumnezeul nostru, şi închinaţi-vă înaintea aşternutului picioarelor Lui, căci este sfînt!
משה ואהרן בכהניו ושמואל בקראי שמו קראים אל יהוה והוא יענם׃
Moise şi Aaron, dintre preoţii Lui, şi Samuel, dintre ceice chemau Numele Lui, au chemat pe Domnul, şi El i -a ascultat.
בעמוד ענן ידבר אליהם שמרו עדתיו וחק נתן למו׃
El le -a vorbit din stîlpul de nor; ei au păzit poruncile Lui şi Legea, pe care le -a dat -o El.
יהוה אלהינו אתה עניתם אל נשא היית להם ונקם על עלילותם׃
Doamne, Dumnezeul nostru, Tu i-ai ascultat; ai fost pentru ei un Dumnezeu iertător, dar i-ai pedepsit pentru greşelile lor.
רוממו יהוה אלהינו והשתחוו להר קדשו כי קדוש יהוה אלהינו׃
Înălţaţi pe Domnul, Dumnezeul nostru, şi închinaţi-vă pe muntele Lui cel sfînt! Căci Domnul, Dumnezeul nostru, este sfînt!