Hosea 6

לכו ונשובה אל יהוה כי הוא טרף וירפאנו יך ויחבשנו׃
,,Veniţi, să ne întoarcem la Domnul! Căci El ne -a sfîşiat, dar tot El ne va vindeca; El ne -a lovit, dar tot El ne va lega rănile.
יחינו מימים ביום השלישי יקמנו ונחיה לפניו׃
El ne va da iarăş viaţa în două zile; a treia zi ne va scula, şi vom trăi înaintea Lui.
ונדעה נרדפה לדעת את יהוה כשחר נכון מצאו ויבוא כגשם לנו כמלקוש יורה ארץ׃
Să cunoaştem, să căutăm să cunoaştem pe Domnul! Căci El se iveşte ca zorile dimineţei, şi va veni la noi ca o ploaie, ca ploaia de primăvară, care udă pămîntul!`` -
מה אעשה לך אפרים מה אעשה לך יהודה וחסדכם כענן בקר וכטל משכים הלך׃
Ce să-ţi fac, Efraime? Ce să-ţi fac, Iudo? Evlavia voastră este ca norul de dimineaţă, şi ca roua care trece curînd.
על כן חצבתי בנביאים הרגתים באמרי פי ומשפטיך אור יצא׃
Deaceea îi voi biciui prin prooroci, îi voi ucide prin cuvintele gurii Mele, şi judecăţile Mele vor străluci ca lumina!
כי חסד חפצתי ולא זבח ודעת אלהים מעלות׃
Căci bunătate voiesc, nu jertfe, şi cunoştinţă de Dumnezeu mai mult decît arderi de tot!
והמה כאדם עברו ברית שם בגדו בי׃
Dar ei au călcat legămîntul, ca oricare om de rînd; şi nu Mi-au fost credincioşi atunci.
גלעד קרית פעלי און עקבה מדם׃
Galaadul este o cetate de nelegiuiţi, plină de urme de sînge!
וכחכי איש גדודים חבר כהנים דרך ירצחו שכמה כי זמה עשו׃
Ceata preoţilor este ca o ceată de tîlhari, care stă la pîndă, săvîrşind omoruri pe drumul Sihemului; da, se dedau la mişelii.
בבית ישראל ראיתי שעריריה שם זנות לאפרים נטמא ישראל׃
În casa lui Israel am văzut lucruri grozave: acolo Efraim curveşte, Israel se spurcă.
גם יהודה שת קציר לך בשובי שבות עמי׃
Şi ţie, Iudo, îţi este pregătit un seceriş, cînd voi aduce înapoi pe robii de război ai poporului Meu!