Psalms 75

למנצח אל תשחת מזמור לאסף שיר הודינו לך אלהים הודינו וקרוב שמך ספרו נפלאותיך׃
Przedniejszemu śpiewakowi, jako: Nie zatracaj, psalm i pieśń Asafowa.
כי אקח מועד אני מישרים אשפט׃
Wysławiamy cię, Boże! wysławiamy: bo bliskie imię twoje; opowiadają to dziwne sprawy twoje.
נמגים ארץ וכל ישביה אנכי תכנתי עמודיה סלה׃
Gdy przyjdzie czas ułożony, ja sprawiedliwie sądzić będę.
אמרתי להוללים אל תהלו ולרשעים אל תרימו קרן׃
Rozstąpiła się ziemia, i wszyscy obywatele jej; ale ja utwierdzę słupy jej. Sela.
אל תרימו למרום קרנכם תדברו בצואר עתק׃
Rzekę szalonym: Nie szalejcie, a niepobożnym: Nie podnoście rogów.
כי לא ממוצא וממערב ולא ממדבר הרים׃
Nie podnoście przeciwko Najwyższemu rogów swych, a nie mówcie krnąbrnie,
כי אלהים שפט זה ישפיל וזה ירים׃
Bo nie od wschodu, ani od zachodu, ani od puszczy przychodzi wywyższenie.
כי כוס ביד יהוה ויין חמר מלא מסך ויגר מזה אך שמריה ימצו ישתו כל רשעי ארץ׃
Ale Bóg sędzia, tego poniża, a owego wywyższa.
ואני אגיד לעלם אזמרה לאלהי יעקב׃
Zaiste kielich jest w rękach Pańskich, a ten wina mętnego nalany; z tegoż nalewać będzie, tak, że i drożdże jego wyssą i wypiją wszyscy niepobożni ziemi.
וכל קרני רשעים אגדע תרוממנה קרנות צדיק׃
Ale ja będę opowiadał sprawy Pańskie na wieki, będę śpiewał Bogu Jakóbowemu. A wszystkie rogi niezbożnikom postrącam; ale rogi sprawiedliwego będą wywyższone.