Joshua 12

ואלה מלכי הארץ אשר הכו בני ישראל וירשו את ארצם בעבר הירדן מזרחה השמש מנחל ארנון עד הר חרמון וכל הערבה מזרחה׃
A ci są królowie ziemi, które pobili synowie Izraelscy, i posiedli ziemię ich za Jordanem ku wschodowi słońca, od potoku Arnon aż do góry Hermon, i wszystkę równinę ku wschodowi słońca:
סיחון מלך האמרי היושב בחשבון משל מערוער אשר על שפת נחל ארנון ותוך הנחל וחצי הגלעד ועד יבק הנחל גבול בני עמון׃
Sehon, król Amorejski, który mieszkał w Hesebon, a panował od Aroer, które leży nad brzegiem potoku Arnon, i od połowy tegoż potoku i połowy Galaadu aż do potoku Jabok, gdzie są granice synów Ammonowych,
והערבה עד ים כנרות מזרחה ועד ים הערבה ים המלח מזרחה דרך בית הישמות ומתימן תחת אשדות הפסגה׃
A od równin aż do morza Cynerot na wschód słońca, i aż do morza pustyni, do morza słonego na wschód, idąc ku Betsemot, i od południa pod górę Fazga.
וגבול עוג מלך הבשן מיתר הרפאים היושב בעשתרות ובאדרעי׃
I granice Oga, króla Basańskiego, który był pozostał z Refaimów, a mieszkał w Astarot i w Edrej.
ומשל בהר חרמון ובסלכה ובכל הבשן עד גבול הגשורי והמעכתי וחצי הגלעד גבול סיחון מלך חשבון׃
Który też panował na górze Hermon, i w Selecha, i we wszystkiem Basan, aż do granic Gessurytów, i Mahachatytów, i nad połową Galaad ku granicy Sehona, króla Hesebońskiego.
משה עבד יהוה ובני ישראל הכום ויתנה משה עבד יהוה ירשה לראובני ולגדי ולחצי שבט המנשה׃
Mojżesz, sługa Pański, i synowie Izraelscy, pobili je; i podał tę ziemię Mojżesz, sługa Pański, w dziedzictwo Rubenitom, i Gadytom, i połowie pokolenia Manasesowego.
ואלה מלכי הארץ אשר הכה יהושע ובני ישראל בעבר הירדן ימה מבעל גד בבקעת הלבנון ועד ההר החלק העלה שעירה ויתנה יהושע לשבטי ישראל ירשה כמחלקתם׃
Ci też są królowie ziemi, które pobił Jozue, i synowie Izraelscy za Jordanem na zachód słońca, od Baalgad na polu Libańskiem, i aż do Halak, która idzie ku Seir, którą podał Jozue pokoleniom Izraelskim w dziedzictwo według działu ich.
בהר ובשפלה ובערבה ובאשדות ובמדבר ובנגב החתי האמרי והכנעני הפרזי החוי והיבוסי׃
Na górach, i na równinach, i w polach, i w niżynach, i na puszczy, i na południe ziemi Hetejczyka, Amorejczyka, i Chananejczyka, Ferezejczyka, Hewejczyka, i Jebuzejczyka.
מלך יריחו אחד מלך העי אשר מצד בית אל אחד׃
Król Jerycha jeden; król Haj, które jest w bok Betel, jeden.
מלך ירושלם אחד מלך חברון אחד׃
Król Jeruzalem jeden; król Hebron jeden.
מלך ירמות אחד מלך לכיש אחד׃
Król Jerymot jeden; król Lachys jeden.
מלך עגלון אחד מלך גזר אחד׃
Król Heglon jeden; król Gazer jeden.
מלך דבר אחד מלך גדר אחד׃
Król Dabir jeden; król Gader jeden.
מלך חרמה אחד מלך ערד אחד׃
Król Horma jeden; król Hered jeden.
מלך לבנה אחד מלך עדלם אחד׃
Król Lebni jeden; król Adullam jeden.
מלך מקדה אחד מלך בית אל אחד׃
Król Maceda jeden; król Betel jeden.
מלך תפוח אחד מלך חפר אחד׃
Król Taffua jeden; król Hefer jeden.
מלך אפק אחד מלך לשרון אחד׃
Król Afek jeden; król Saron jeden.
מלך מדון אחד מלך חצור אחד׃
Król Madon jeden; król Hasor jeden.
מלך שמרון מראון אחד מלך אכשף אחד׃
Król Symron Meron jeden; król Aksaf jeden.
מלך תענך אחד מלך מגדו אחד׃
Król Tenach jeden; król Mageddo jeden.
מלך קדש אחד מלך יקנעם לכרמל אחד׃
Król Kades jeden; król Jachanam z Karmelu jeden.
מלך דור לנפת דור אחד מלך גוים לגלגל אחד׃
Król Dor z krainy Dor jeden; król Goim w Galgal jeden;
מלך תרצה אחד כל מלכים שלשים ואחד׃
Król Torsa jeden. Wszystkich królów trzydzieści i jeden.