Hosea 6

לכו ונשובה אל יהוה כי הוא טרף וירפאנו יך ויחבשנו׃
W utrapieniu swojem rano mię szukać będą, mówiąc: Pójdźcie, a nawróćmy się do Pana; bo on porwał, a uzdrowi nas; uderzył, i zawiąże rany nasze;
יחינו מימים ביום השלישי יקמנו ונחיה לפניו׃
Ożywi nas po dwóch dniach, a dnia trzeciego wzbudzi nas, i żyć będziemy przed obliczem jego.
ונדעה נרדפה לדעת את יהוה כשחר נכון מצאו ויבוא כגשם לנו כמלקוש יורה ארץ׃
Tedy poznawszy Pana starać się będziemy, abyśmy go więcej poznali; bo wyjście jego jako ranna zorza zgotowane jest, a przyjdzie nam jako deszcz na wiosnę i w jesieni na zimę.
מה אעשה לך אפרים מה אעשה לך יהודה וחסדכם כענן בקר וכטל משכים הלך׃
Cóż mam czynić z tobą, o Efraimie? cóż mam czynić z tobą, o Judo? gdyż miłosierdzie wasze jest jako obłok poranny a jako rosa rano przemijająca.
על כן חצבתי בנביאים הרגתים באמרי פי ומשפטיך אור יצא׃
Dlatego ociosywałem ich przez proroków, zabijałem ich słowy ust moich, aby światłość sądów twoich weszła.
כי חסד חפצתי ולא זבח ודעת אלהים מעלות׃
Bo miłosierdzia chcę, a nie ofiary, a znajomości Bożej więcej, niż całopalenia.
והמה כאדם עברו ברית שם בגדו בי׃
Ale oni przestąpili przymierze moje, jako ludzkie, a temci wystąpili przeciwko mnie.
גלעד קרית פעלי און עקבה מדם׃
Galaad jest miastem czyniących nieprawość, pełne stóp krwawych.
וכחכי איש גדודים חבר כהנים דרך ירצחו שכמה כי זמה עשו׃
A jako zbójcy czynią, którzy na kogo czyhają na drodze, kędy chodzą do Sychem, tak czyni rota kapłanów; bo umyślnie niecnotę płodzą.
בבית ישראל ראיתי שעריריה שם זנות לאפרים נטמא ישראל׃
W domu Izraelskim widzę sprosność; tam się wszeteczeństwem Efraimowem splugawił Izrael;
גם יהודה שת קציר לך בשובי שבות עמי׃
I w tobie, o Judo! Efraim żniwo położył, gdym Ja zaś przywrócił pojmany lud mój.