Psalms 27

לדוד יהוה אורי וישעי ממי אירא יהוה מעוז חיי ממי אפחד׃
Av David. Herren er mitt lys og min frelse, for hvem skal jeg frykte? Herren er mitt livs vern, for hvem skal jeg reddes?
בקרב עלי מרעים לאכל את בשרי צרי ואיבי לי המה כשלו ונפלו׃
Når ugjerningsmenn nærmer sig imot mig for å opsluke mig, mine motstandere og mine fiender, så snubler og faller de selv.
אם תחנה עלי מחנה לא יירא לבי אם תקום עלי מלחמה בזאת אני בוטח׃
Om en hær leirer sig imot mig, frykter ikke mitt hjerte; om krig reiser sig imot mig, enda er jeg trygg.
אחת שאלתי מאת יהוה אותה אבקש שבתי בבית יהוה כל ימי חיי לחזות בנעם יהוה ולבקר בהיכלו׃
Én ting har jeg bedt Herren om, det stunder jeg efter, at jeg må bo i Herrens hus alle mitt livs dager for å skue Herrens liflighet og grunde i hans tempel.
כי יצפנני בסכה ביום רעה יסתרני בסתר אהלו בצור ירוממני׃
For han gjemmer mig i sin hytte på den onde dag, han skjuler mig i sitt telts skjul; på en klippe fører han mig op.
ועתה ירום ראשי על איבי סביבותי ואזבחה באהלו זבחי תרועה אשירה ואזמרה ליהוה׃
Og nu skal mitt hode opløfte sig over mine fiender rundt omkring mig, og jeg vil ofre jubeloffere i hans telt, jeg vil prise og lovsynge Herren.
שמע יהוה קולי אקרא וחנני וענני׃
Hør, Herre, høit roper jeg, og vær mig nådig og svar mig!
לך אמר לבי בקשו פני את פניך יהוה אבקש׃
Mitt hjerte holder frem for dig ditt ord: Søk mitt åsyn! Herre, jeg søker ditt åsyn.
אל תסתר פניך ממני אל תט באף עבדך עזרתי היית אל תטשני ואל תעזבני אלהי ישעי׃
Skjul ikke ditt åsyn for mig, bortstøt ikke i vrede din tjener! Min hjelp har du vært. Kast mig ikke bort og forlat mig ikke, min frelses Gud!
כי אבי ואמי עזבוני ויהוה יאספני׃
For min far og min mor har forlatt mig, men Herren tar mig op.
הורני יהוה דרכך ונחני בארח מישור למען שוררי׃
Lær mig, Herre, din vei, og led mig på den jevne sti for mine fienders skyld!
אל תתנני בנפש צרי כי קמו בי עדי שקר ויפח חמס׃
Overgi mig ikke til mine fienders mordlyst! for falske vidner står op imot mig, og menn som fnyser av vold.
לולא האמנתי לראות בטוב יהוה בארץ חיים׃
O, dersom jeg ikke trodde å skulle se Herrens godhet i de levendes land! -
קוה אל יהוה חזק ויאמץ לבך וקוה אל יהוה׃
Bi på Herren, vær ved godt mot, og ditt hjerte være sterkt, ja, bi på Herren!