Psalms 11

למנצח לדוד ביהוה חסיתי איך תאמרו לנפשי נודו הרכם צפור׃
Til sangmesteren; av David. Til Herren tar jeg min tilflukt; hvorledes kan I da si til min sjel: Fly til eders fjell som en fugl?
כי הנה הרשעים ידרכון קשת כוננו חצם על יתר לירות במו אפל לישרי לב׃
For se, de ugudelige spenner buen, de legger sin pil på strengen for å skyte i mørket på de opriktige av hjertet.
כי השתות יהרסון צדיק מה פעל׃
Når grunnvollene nedbrytes, hvad makter da den rettferdige?
יהוה בהיכל קדשו יהוה בשמים כסאו עיניו יחזו עפעפיו יבחנו בני אדם׃
Herren er i sitt hellige tempel, Herrens trone er i himmelen, hans øine skuer, hans blikk prøver menneskenes barn.
יהוה צדיק יבחן ורשע ואהב חמס שנאה נפשו׃
Herren prøver den rettferdige; men den ugudelige og den som elsker vold, hater hans sjel.
ימטר על רשעים פחים אש וגפרית ורוח זלעפות מנת כוסם׃
Han lar snarer regne ned over de ugudelige; ild og svovel og glødende vind er deres begers del.
כי צדיק יהוה צדקות אהב ישר יחזו פנימו׃
For Herren er rettferdig, elsker rettferdighet; på den opriktige ser hans åsyn.