Joshua 12

ואלה מלכי הארץ אשר הכו בני ישראל וירשו את ארצם בעבר הירדן מזרחה השמש מנחל ארנון עד הר חרמון וכל הערבה מזרחה׃
Na ko nga kingi enei o te whenua i patua nei e nga tama a Iharaira, a tangohia ana to ratou whenua i tawahi o Horano whaka te rawhiti, atu i te awa o Aranona a tae noa ki Maunga Heremona, me te mania katoa ano hoki whaka te rawhiti:
סיחון מלך האמרי היושב בחשבון משל מערוער אשר על שפת נחל ארנון ותוך הנחל וחצי הגלעד ועד יבק הנחל גבול בני עמון׃
Ko Hihona kingi o nga Amori, i noho ra ki Hehepona, ko tona kingitanga kei Aroere, kei tera i te taha o te awaawa, o Aranona, kei te pa hoki i waenganui o te awaawa, kei te hawhe hoki o Kireara a tae noa ki Iapoko, ki te awa, ki te rohe ki nga ta ma a Amona;
והערבה עד ים כנרות מזרחה ועד ים הערבה ים המלח מזרחה דרך בית הישמות ומתימן תחת אשדות הפסגה׃
Kei te mania hoki a tae noa ki te moana o Kinerota, whaka te rawhiti, ki te moana ano o te mania, ara ki te Moana Tote, whaka te rawhiti, ki te ara ki Peteiehimoto; kei Temana ano, kei raro i Aharoto Pihika:
וגבול עוג מלך הבשן מיתר הרפאים היושב בעשתרות ובאדרעי׃
Me te wahi o Oka kingi o Pahana, o te morehu o nga Repaima, i noho ra i Ahataroto, i Eterei,
ומשל בהר חרמון ובסלכה ובכל הבשן עד גבול הגשורי והמעכתי וחצי הגלעד גבול סיחון מלך חשבון׃
Ko tona kingitanga ano hoki kei Maunga Heremona, kei Hareka, kei Pahana katoa hoki, tae noa ki te rohe ki nga Kehuri, ki nga Maakati ki te hawhe hoki o Kireara, ki te rohe ki a Hihona kingi o Hehepona.
משה עבד יהוה ובני ישראל הכום ויתנה משה עבד יהוה ירשה לראובני ולגדי ולחצי שבט המנשה׃
Na Mohi, na te pononga a Ihowa, na ratou ko nga tama a Iharaira raua i patu: a hoatu ana e Mohi, e te pononga a Ihowa a reira hei kainga tupu ki nga Reupeni ratou ko nga Kari, ko tetahi taanga hoki o te iwi o Manahi.
ואלה מלכי הארץ אשר הכה יהושע ובני ישראל בעבר הירדן ימה מבעל גד בבקעת הלבנון ועד ההר החלק העלה שעירה ויתנה יהושע לשבטי ישראל ירשה כמחלקתם׃
A ko nga kingi enei o te whenua i patua e Hohua, e ratou ko nga tama a Iharaira, ki tenei taha o Horano whaka te hauauru, atu i Paarakara i te raorao o Repanona tae noa ki Maunga Haraka e anga nei whakarunga ki Heira; a na Hohua i hoatu ki nga iw i o Iharaira hei kainga tupu, he mea whakarite ki o ratou wehenga;
בהר ובשפלה ובערבה ובאשדות ובמדבר ובנגב החתי האמרי והכנעני הפרזי החוי והיבוסי׃
I nga maunga, i nga raorao, i te mania, i nga matapuna, i te koraha i te whenua ki te tonga; te Hiti, te Amori, te Kanaani, te Perihi, te Hiwi, te Iepuhi;
מלך יריחו אחד מלך העי אשר מצד בית אל אחד׃
Ko te kingi o Heriko tetahi; ko te kingi o Hai, o tera i Peteere tetahi;
מלך ירושלם אחד מלך חברון אחד׃
Ko te kingi o Hiruharama tetahi; ko te kingi o Heperona tetahi;
מלך ירמות אחד מלך לכיש אחד׃
Ko te kingi o Iaramuta tetahi; ko te kingi o Rakihi tetahi;
מלך עגלון אחד מלך גזר אחד׃
Ko te kingi o Ekerona tetahi, ko te kingi o Ketere tetahi;
מלך דבר אחד מלך גדר אחד׃
Ko te kingi o Repiri tetahi; ko te kingi o Kerere tetahi;
מלך חרמה אחד מלך ערד אחד׃
Ko te kingi o Horema tetahi; ko te kingi o Arara tetahi;
מלך לבנה אחד מלך עדלם אחד׃
Ko te kingi o Ripina tetahi; ko te kingi o Aturama tetahi;
מלך מקדה אחד מלך בית אל אחד׃
Ko te kingi o Makera tetahi; ko te kingi o Peteere tetahi;
מלך תפוח אחד מלך חפר אחד׃
Ko te kingi o Tapua tetahi; ko te kingi o Hepere tetahi;
מלך אפק אחד מלך לשרון אחד׃
Ko te kingi o Apeke tetahi; ko te kingi o Raharono tetahi;
מלך מדון אחד מלך חצור אחד׃
Ko te kingi o Marono tetahi; ko te kingi o Hatoro tetahi;
מלך שמרון מראון אחד מלך אכשף אחד׃
Ko te kingi o Himirono Merono tetahi; ko te kingi a Akahapa tetahi;
מלך תענך אחד מלך מגדו אחד׃
Ko te kingi o Taanaka tetahi; ko te kingi o Mekiro tetahi;
מלך קדש אחד מלך יקנעם לכרמל אחד׃
Ko te kingi o Kerehe tetahi; ko te kingi o Iokoneama i Karamere tetahi;
מלך דור לנפת דור אחד מלך גוים לגלגל אחד׃
Ko te kingi o Roro i te pukepuke o Roro tetahi; ko te kingi o nga iwi o Kirikara tetahi;
מלך תרצה אחד כל מלכים שלשים ואחד׃
Ko te kingi o Tirita tetahi; e toru tekau ma tahi ena kingi katoa.