Psalms 126

שיר המעלות בשוב יהוה את שיבת ציון היינו כחלמים׃
Canto dei pellegrinaggi. Quando l’Eterno fece tornare i reduci di Sion, ci pareva di sognare.
אז ימלא שחוק פינו ולשוננו רנה אז יאמרו בגוים הגדיל יהוה לעשות עם אלה׃
Allora la nostra bocca fu piena di sorrisi, e la nostra lingua di canti d’allegrezza. Allora fu detto fra le nazioni: L’Eterno ha fatto cose grandi per loro.
הגדיל יהוה לעשות עמנו היינו שמחים׃
L’Eterno ha fatto cose grandi per noi, e noi siamo nella gioia.
שובה יהוה את שבותנו כאפיקים בנגב׃
O Eterno, fa tornare i nostri che sono in cattività, come tornano i rivi nella terra del Mezzodì.
הזרעים בדמעה ברנה יקצרו׃
Quelli che seminano con lagrime, mieteranno con canti di gioia.
הלוך ילך ובכה נשא משך הזרע בא יבוא ברנה נשא אלמתיו׃
Ben va piangendo colui che porta il seme da spargere, ma tornerà con canti di gioia quando porterà i suoi covoni.