Psalms 95

לכו נרננה ליהוה נריעה לצור ישענו׃
Jőjjetek el, örvendezzünk az Úrnak; vígadozzunk a mi szabadításunk kősziklájának!
נקדמה פניו בתודה בזמרות נריע לו׃
Menjünk elébe hálaadással; vígadozzunk néki zengedezésekkel.
כי אל גדול יהוה ומלך גדול על כל אלהים׃
Mert nagy Isten az Úr, és nagy király minden istenen felül.
אשר בידו מחקרי ארץ ותועפות הרים לו׃
A kinek kezében vannak a földnek mélységei, és a hegyeknek magasságai is az övéi.
אשר לו הים והוא עשהו ויבשת ידיו יצרו׃
A kié a tenger, és ő alkotta is azt, és a szárazföldet is az ő kezei formálták.
באו נשתחוה ונכרעה נברכה לפני יהוה עשנו׃
Jőjjetek, hajoljunk meg, boruljunk le; essünk térdre az Úr előtt, a mi alkotónk előtt!
כי הוא אלהינו ואנחנו עם מרעיתו וצאן ידו היום אם בקלו תשמעו׃
Mert ő a mi Istenünk, mi pedig az ő legelőjének népei és az ő kezének juhai vagyunk; vajha ma hallanátok az ő szavát.
אל תקשו לבבכם כמריבה כיום מסה במדבר׃
Ne keményítsétek meg a ti szíveteket, mint Meribáhnál, mint Maszszáh napján a pusztában:
אשר נסוני אבותיכם בחנוני גם ראו פעלי׃
A hol megkisértettek engem a ti atyáitok; próbára tettek engem, jóllehet látták az én cselekedetemet.
ארבעים שנה אקוט בדור ואמר עם תעי לבב הם והם לא ידעו דרכי׃
Negyven esztendeig bosszankodtam *e* nemzetségen, és mondám: Tévelygő szívű nép ők, és nem tudják ők az én útamat!
אשר נשבעתי באפי אם יבאון אל מנוחתי׃
A kiknek megesküdtem haragomban: Nem mennek be az én nyugalmam *helyére.*