Psalms 141

מזמור לדוד יהוה קראתיך חושה לי האזינה קולי בקראי לך׃
Psaume de David. Eternel, je t'invoque: viens en hâte auprès de moi! Prête l'oreille à ma voix, quand je t'invoque!
תכון תפלתי קטרת לפניך משאת כפי מנחת ערב׃
Que ma prière soit devant ta face comme l'encens, Et l'élévation de mes mains comme l'offrande du soir!
שיתה יהוה שמרה לפי נצרה על דל שפתי׃
Eternel, mets une garde à ma bouche, Veille sur la porte de mes lèvres!
אל תט לבי לדבר רע להתעולל עללות ברשע את אישים פעלי און ובל אלחם במנעמיהם׃
N'entraîne pas mon coeur à des choses mauvaises, A des actions coupables avec les hommes qui font le mal, Et que je ne prenne aucune part à leurs festins!
יהלמני צדיק חסד ויוכיחני שמן ראש אל יני ראשי כי עוד ותפלתי ברעותיהם׃
Que le juste me frappe, c'est une faveur; Qu'il me châtie, c'est de l'huile sur ma tête: Ma tête ne se détournera pas; Mais de nouveau ma prière s'élèvera contre leur méchanceté.
נשמטו בידי סלע שפטיהם ושמעו אמרי כי נעמו׃
Que leurs juges soient précipités le long des rochers, Et l'on écoutera mes paroles, car elles sont agréables.
כמו פלח ובקע בארץ נפזרו עצמינו לפי שאול׃
Comme quand on laboure et qu'on fend la terre, Ainsi nos os sont dispersés à l'entrée du séjour des morts.
כי אליך יהוה אדני עיני בכה חסיתי אל תער נפשי׃
C'est vers toi, Eternel, Seigneur! que se tournent mes yeux, C'est auprès de toi que je cherche un refuge: N'abandonne pas mon âme!
שמרני מידי פח יקשו לי ומקשות פעלי און׃
Garantis-moi du piège qu'ils me tendent, Et des embûches de ceux qui font le mal!
יפלו במכמריו רשעים יחד אנכי עד אעבור׃
Que les méchants tombent dans leurs filets, Et que j'échappe en même temps!