Joshua 12

ואלה מלכי הארץ אשר הכו בני ישראל וירשו את ארצם בעבר הירדן מזרחה השמש מנחל ארנון עד הר חרמון וכל הערבה מזרחה׃
Kaj jen estas la reĝoj de la lando, kiujn venkobatis la Izraelidoj, kaj kies landon ili ekposedis transe de Jordan oriente, de la torento Arnon ĝis la monto Ĥermon, kaj la tutan stepon en la oriento:
סיחון מלך האמרי היושב בחשבון משל מערוער אשר על שפת נחל ארנון ותוך הנחל וחצי הגלעד ועד יבק הנחל גבול בני עמון׃
Siĥon, reĝo de la Amoridoj, kiu loĝis en Ĥeŝbon, kaj regis de Aroer, kiu troviĝas sur la bordo de la torento Arnon, la mezon de la valo, kaj duonon de Gilead, ĝis la torento Jabok, limo de la Amonidoj;
והערבה עד ים כנרות מזרחה ועד ים הערבה ים המלח מזרחה דרך בית הישמות ומתימן תחת אשדות הפסגה׃
kaj la stepon ĝis la maro Kinerot, oriente, kaj ĝis la maro de la stepo, la Sala Maro, oriente en la direkto al Bet-Jeŝimot, kaj sude la bazon de la deklivo de Pisga;
וגבול עוג מלך הבשן מיתר הרפאים היושב בעשתרות ובאדרעי׃
kaj la regiono de Og, reĝo de Baŝan, restinto el la Rafaidoj, kiu loĝis en Aŝtarot kaj Edrei,
ומשל בהר חרמון ובסלכה ובכל הבשן עד גבול הגשורי והמעכתי וחצי הגלעד גבול סיחון מלך חשבון׃
kaj regis la monton Ĥermon kaj Salĥan kaj la tutan Baŝanon ĝis la limo de la Geŝuridoj kaj Maaĥatidoj, kaj duonon de Gilead ĝis la limo de Siĥon, reĝo de Ĥeŝbon.
משה עבד יהוה ובני ישראל הכום ויתנה משה עבד יהוה ירשה לראובני ולגדי ולחצי שבט המנשה׃
Moseo, servanto de la Eternulo, kaj la Izraelidoj venkobatis ilin; kaj Moseo, servanto de la Eternulo, donis la landon kiel posedaĵon al la Rubenidoj kaj al la Gadidoj kaj al la duontribo de Manase.
ואלה מלכי הארץ אשר הכה יהושע ובני ישראל בעבר הירדן ימה מבעל גד בבקעת הלבנון ועד ההר החלק העלה שעירה ויתנה יהושע לשבטי ישראל ירשה כמחלקתם׃
Kaj jen estas la reĝoj de la lando, kiujn venkobatis Josuo kaj la Izraelidoj transe de Jordan, okcidente, de Baal-Gad en la valo de Lebanon, ĝis la monto Ĥalak, kiu leviĝas en la direkto al Seir; kaj Josuo donis ĝin al la triboj de Izrael kiel posedaĵon laŭ iliaj partoj;
בהר ובשפלה ובערבה ובאשדות ובמדבר ובנגב החתי האמרי והכנעני הפרזי החוי והיבוסי׃
sur la monto kaj sur la malaltaĵo kaj en la stepo kaj sur la deklivoj kaj en la dezerto kaj sude, la Ĥetidoj, la Amoridoj, kaj la Kanaanidoj, la Perizidoj, la Ĥividoj, kaj la Jebusidoj:
מלך יריחו אחד מלך העי אשר מצד בית אל אחד׃
la reĝo de Jeriĥo, unu; la reĝo de Aj, kiu estas flanke de Bet-El, unu;
מלך ירושלם אחד מלך חברון אחד׃
la reĝo de Jerusalem, unu; la reĝo de Ĥebron, unu;
מלך ירמות אחד מלך לכיש אחד׃
la reĝo de Jarmut, unu; la reĝo de Laĥiŝ, unu;
מלך עגלון אחד מלך גזר אחד׃
la reĝo de Eglon, unu; la reĝo de Gezer, unu;
מלך דבר אחד מלך גדר אחד׃
la reĝo de Debir, unu; la reĝo de Geder, unu;
מלך חרמה אחד מלך ערד אחד׃
la reĝo de Ĥorma, unu; la reĝo de Arad, unu;
מלך לבנה אחד מלך עדלם אחד׃
la reĝo de Libna, unu; la reĝo de Adulam, unu;
מלך מקדה אחד מלך בית אל אחד׃
la reĝo de Makeda, unu; la reĝo de Bet-El, unu;
מלך תפוח אחד מלך חפר אחד׃
la reĝo de Tapuaĥ, unu; la reĝo de Ĥefer, unu;
מלך אפק אחד מלך לשרון אחד׃
la reĝo de Afek, unu; la reĝo de Laŝaron, unu;
מלך מדון אחד מלך חצור אחד׃
la reĝo de Madon, unu; la reĝo de Ĥacor, unu;
מלך שמרון מראון אחד מלך אכשף אחד׃
la reĝo de Ŝimron-Meron, unu; la reĝo de Aĥŝaf, unu;
מלך תענך אחד מלך מגדו אחד׃
la reĝo de Taanaĥ, unu; la reĝo de Megido, unu;
מלך קדש אחד מלך יקנעם לכרמל אחד׃
la reĝo de Kedeŝ, unu; la reĝo de Jokneam ĉe Karmel, unu;
מלך דור לנפת דור אחד מלך גוים לגלגל אחד׃
la reĝo de Dor en Nafot-Dor, unu; la reĝo de la popoloj en Gilgal, unu;
מלך תרצה אחד כל מלכים שלשים ואחד׃
la reĝo de Tirca, unu. La nombro de ĉiuj reĝoj estis tridek unu.