Psalms 99

יהוה מלך ירגזו עמים ישב כרובים תנוט הארץ׃
De HEERE regeert, dat de volken beven; Hij zit tussen de cherubim; de aarde bewege zich.
יהוה בציון גדול ורם הוא על כל העמים׃
De HEERE is groot in Sion, en Hij is hoog boven alle volken.
יודו שמך גדול ונורא קדוש הוא׃
Dat zij Uw groten en vreselijken Naam loven, die heilig is;
ועז מלך משפט אהב אתה כוננת מישרים משפט וצדקה ביעקב אתה עשית׃
En de sterkte des Konings, die het recht lief heeft. Gij hebt billijkheden bevestigd, Gij hebt recht en gerechtigheid gedaan in Jakob.
רוממו יהוה אלהינו והשתחוו להדם רגליו קדוש הוא׃
Verheft den HEERE, onzen God, en buigt u neder voor de voetbank Zijner voeten; Hij is heilig!
משה ואהרן בכהניו ושמואל בקראי שמו קראים אל יהוה והוא יענם׃
Mozes en Aäron waren onder Zijn priesters, en Samuël onder de aanroepers Zijns Naams; zij riepen tot den HEERE, en Hij verhoorde hen.
בעמוד ענן ידבר אליהם שמרו עדתיו וחק נתן למו׃
Hij sprak tot hen in een wolkkolom; zij hebben Zijn getuigenissen onderhouden, en de inzettingen, die Hij hun gegeven had.
יהוה אלהינו אתה עניתם אל נשא היית להם ונקם על עלילותם׃
O HEERE, onze God! Gij hebt hen verhoord, Gij zijt hun geweest een vergevend God, hoewel wraak doende over hun daden.
רוממו יהוה אלהינו והשתחוו להר קדשו כי קדוש יהוה אלהינו׃
Verheft den HEERE, onzen God, en buigt u voor den berg Zijner heiligheid; want de HEERE, onze God, is heilig.