Psalms 16

מכתם לדוד שמרני אל כי חסיתי בך׃
Een gouden kleinood van David. Bewaar mij, o God! want ik betrouw op U.
אמרת ליהוה אדני אתה טובתי בל עליך׃
O mijn ziel! gij hebt tot den HEERE gezegd: Gij zijt de HEERE, mijn goedheid raakt niet tot U;
לקדושים אשר בארץ המה ואדירי כל חפצי בם׃
Maar tot de heiligen, die op de aarde zijn, en de heerlijken, in dewelke al mijn lust is.
ירבו עצבותם אחר מהרו בל אסיך נסכיהם מדם ובל אשא את שמותם על שפתי׃
De smarten dergenen, die een anderen God begiftigen, zullen vermenigvuldigd worden; ik zal hun drankofferen van bloed niet offeren, en hun namen op mijn lippen niet nemen.
יהוה מנת חלקי וכוסי אתה תומיך גורלי׃
De HEERE is het deel mijner erve, en mijns bekers; Gij onderhoudt mijn lot.
חבלים נפלו לי בנעמים אף נחלת שפרה עלי׃
De snoeren zijn mij in liefelijke plaatsen gevallen; ja, een schone erfenis is mij geworden.
אברך את יהוה אשר יעצני אף לילות יסרוני כליותי׃
Ik zal den HEERE loven, Die mij raad heeft gegeven; zelfs bij nacht onderwijzen mij mijn nieren.
שויתי יהוה לנגדי תמיד כי מימיני בל אמוט׃
Ik stel den HEERE geduriglijk voor mij, omdat Hij aan mijn rechterhand is, zal ik niet wankelen.
לכן שמח לבי ויגל כבודי אף בשרי ישכן לבטח׃
Daarom is mijn hart verblijd, en mijn eer verheugt zich; ook zal mijn vlees zeker wonen.
כי לא תעזב נפשי לשאול לא תתן חסידך לראות שחת׃
Want Gij zult mijn ziel in de hel niet verlaten; Gij zult niet toelaten, dat Uw Heilige de verderving zie.
תודיעני ארח חיים שבע שמחות את פניך נעמות בימינך נצח׃
Gij zult mij het pad des levens bekend maken; verzadiging der vreugde is bij Uw aangezicht; liefelijkheden zijn in Uw rechterhand, eeuwiglijk.