Psalms 120

שיר המעלות אל יהוה בצרתה לי קראתי ויענני׃
Een lied op Hammaaloth. Ik heb tot den HEERE geroepen in mijn benauwdheid, en Hij heeft mij verhoord.
יהוה הצילה נפשי משפת שקר מלשון רמיה׃
O HEERE! red mijn ziel van de valse lippen, van de bedriegelijke tong.
מה יתן לך ומה יסיף לך לשון רמיה׃
Wat zal U de bedriegelijke tong geven, of wat zal zij U toevoegen?
חצי גבור שנונים עם גחלי רתמים׃
Scherpe pijlen eens machtigen, mitsgaders gloeiende jeneverkolen.
אויה לי כי גרתי משך שכנתי עם אהלי קדר׃
O, wee mij, dat ik een vreemdeling ben in Mesech, dat ik in de tenten Kedars wone.
רבת שכנה לה נפשי עם שונא שלום׃
Mijn ziel heeft lang gewoond bij degenen, die den vrede haten.
אני שלום וכי אדבר המה למלחמה׃
Ik ben vreedzaam; maar als ik spreek, zijn zij aan den oorlog.